-->

Download ▼

Top 19 Grammar Books (PDF)

╰──────────────────────╯

English Grammar and Language Usage: Part 4

ago

 

Ago is a temporal marker which links a time in the past with the present:

 

I first saw her five years ago.


That happened a long time ago.

 

It thus does not usually collocate with non-past or aspectual verb forms. These tend to co- occur with since and for:

 

It is five years since I saw her.

I have not seen her for five years.

 

Ago can take a following clause:

 

It was five years ago that we met.

 

but it should not be used with since:

 

*It was/is five years ago since we met.

 

because since involves looking at the present from a point in the past:

 

It is twelve years since we first met.

 

and ago reverses the viewpoint:

 

We first met twelve years ago.

 

See: since.

 

 

 

agreement

 

Agreement involves a type of harmonisation between different parts of a language. Thus in English we have:

 

The boy sings.

The boys sing.

 

but never:

 

*The boy sing.

*The boys sings.

 

In French, determiners and adjectives agree with the nouns they modify and so we have:


la fermière française le fermier français

 

There is comparatively little agreement left in contemporary English. With the exception of the Verbs BE, HAVE and to a much lesser extent DO, we find it only in the non-past tense where a third person singular subject triggers off the use of a change in the verb:

 

I/you/we/they run he/she/it run+s

 

Such agreement is not found in the past tense, where all subjects take the same verb form:

 

I/you/he/we/they ran

 

Often, subject complements are in agreement with both subject and predicate:

 

John is a good boy.

John and his brothers are good boys. It wasn’t my dog.

They weren’t my dogs.

 

It is, however, possible to find sentences such as:

 

His collected papers are now a book.

His feet are his greatest asset.

 

It is the subject which determines the agreement in the predicate.

Similarly, object complements tend to show agreement with the object:

 

He called his son a fool.

He called his sons fools.

 

although this does not happen when the complement is a proper noun:

 

He called the city Georgetown.

He called the cities Georgetown.

 

In recent grammatical analyses the term concord is often preferred to agreement.

See: complement, concord, modality.


 

 

ain’t

 

Ain’t is one of the most widespread nonstandard forms in the language, occurring as a regional and class variant throughout the English-speaking world. It has many roles, being used as an undifferentiated non-past negative form of BE:

 

I/you/he/we/they ain’t here no more.

I/you/he/we/they ain’t saying nothing.

 

as an undifferentiated auxiliary where the standard language requires HAVE:

 

I/you/he/we/they ain’t got no more money. I/you/he/we/they ain’t been out all week.

 

and it is also found without an overt subject in some varieties of US speech:

 

Ain’t no joke.

 

Ain’t occurs most frequently in the spoken medium but it has been employed by fiction writers as a stereotyping word to signal a speaker’s low social status or regional origins. In Great Expectations, for example, Dickens uses a literary variant an’t as a linguistic device to emphasise Joe Gargery’s humble status:

 

And I a’nt a master-mind…

 

and Mark Twain employs ain’t as one of the characterising elements in the speech of Tom in Tom Sawyer Abroad:

 

Why the Holy Landthere ain’t but one.

 

Occasionally ain’t is adopted by educated speakers as a marker of solidarity. President Reagan successfully used the slogan:

 

You ain’t seen nothin’ yet.

 

in his 1984 presidential campaign.

See: nonstandard English, speech in literature, style.


alienable, inalienable

 

Many languages distinguish between possession which is transitory and non-essential, for example a spoon, and possession which is permanent or essential, for example a leg. Possessions of the first kind are alienable whereas those of the second kind are inalienable. Gaelic makes this distinction overt in such structures as:

 

mo chuid eadaigh (lit. my share of clothes)

mo chuid gruaige (lit. my share of hair)

 

and:

 

m’anam (my soul)

mo chos (my foot/leg)

 

where any possession that can be lost can be prefixed by the equivalent of ‘share of’. Family, friends and religion are treated as inalienable.

English does not mark this type of distinction overtly except in the organisation of adjectives which co-occur to modify a noun. If we look at noun phrases such as:

 

poor old Joe

ancient Egyptian architecture the nice little fat Corgi pup

 

we see that the more permanent the characteristic/attribute the closer it comes to the noun it modifies. Poverty, for example, is more easily counteracted than age and the pup’s most inalienable characteristic is its Corgi-ness.

The distinction between alienable and inalienable possession is not as clearly marked in English as in other languages although some speakers of US English use the variants got and gotten to mark alienability:

 

I’ve got two brothers. (inalienable)

I’ve gotten two trucks. (alienable) See: bring/take, location, speaker orientation.

❒ English Vocabulary Course 💓
═══════════════════════
☛ For the successful completion of this course, you will have to do two things —

 You must study the day-to-day course (study) material. 
❷ Participate in the MCQs/Quizzes in the telegram Channel.  Join

◉ Click to open 👇 the study materials.

╰────────────────────────╯
╰────────────────────────╯
╰────────────────────────╯
╰────────────────────────╯
╰────────────────────────╯
╰─────────────────────────╯
╰─────────────────────────╯
╰─────────────────────────╯
╰─────────────────────────╯
╰─────────────────────────╯
   ══━━━━━━━━✥ ❉ ✥━━━━━━━━══

https://www.englishgrammarsite.com/2020/12/rules-of-changing-voice-active-to-passive.html
https://www.englishgrammarsite.com/2022/04/pdf-files-on-verb-tenses-right-form-of-verbs-and-subject-verb-agreement.html