punctuation
Punctuation marks help to specify
meaning, indicate emphasis, and signal the representation of speech, quotations
and intonation. The conventions of punctuation are therefore not simply a
useful addition to writing but an essential part of meaning. In English, the
following thirteen items are the most commonly used features of punctuation:
apostrophe
The apostrophe which is represented by ’ is
used to indicate 1 possession:
the teacher’s plan (singular) the teachers’ plan (plural)
the children’s response someone’s shoe
a home of
one’s own
The apostrophe
is not used for possessive pronouns:
The house is his not hers. Whose is it? It is theirs.
2 contractions:
there is>there’s cannot>can’t
of the clock>o’clock
3
omissions:
’86 (1986)
’alf (half)
walkin’ (walking)
brackets
There are
several types of brackets, parentheses (), square [], angle <>, brace {}.
Only the first two are regularly employed in writing.
Parentheses () are used:
1 to isolate any information that is supplementary to the meaning of a
sentence, not essential to the syntax, and logically more remote than an
enclosure marked by commas or dashes:
The result (a 20% swing in
favour of the ruling party) was conclusive.
A whole
sentence may be marked off:
The result was
conclusive. (There was a 20% swing in favour of the ruling party.)
2 to
supply further information about a person or detail in a text:
John Fletcher
(1887–1945) is still remembered in his village.
Dialects (p. 7ff) have
already been discussed.
3 to
indicate options:
Any volunteer(s) will be
welcome.
4 for
numbers within a sentence:
It was (1)
well researched) (2) accurately documented and (3) clearly presented.
Material within
parentheses should be treated according to its status and position. A full
sentence within parentheses should start with a capital letter and close with a
full stop, exclamation or question mark when it can stand on its own:
Mary Ann Evans chose ‘George Eliot’ as her pseudonym.
(She may never have had her works published if she had used her own
name.)
A full sentence
should start with a lower case letter and have no full stop (though it may have
a question or exclamation mark) when it is incorporated into another sentence:
Michael
Finnegan (he was the thin one) was very versatile.
There is
usually no punctuation before a parenthesis, although it may occur after the
closing parenthesis:
It was a
decisive vote (as you’ve seen), but feelings are still running high.
Square brackets [ ] are used:
1 to indicate that a letter, word or phrase is not part of the original
text but has been inserted by the editor or someone quoting the original:
And sent it to
Sir Patrick Spens [who] Was walking on the strand.
2 with the
word sic (‘thus’), to signal that the
writer quoting the passage has confirmed an unconventional or unexpected
spelling, word or structure:
Eritrea should be annecksed [sic].
They presented her with a volume of poesy [sic] written by her former students.
Angle brackets <> are occasionally
used to indicate graphemes, that is, the minimum contrastive unit in a system
of writing. Thus <n> would represent all the various ways in which the
letter n might be written.
Brace brackets {} are also
called ‘curly brackets’ and they tend to be used to enclose alternative
elements:
colon
The colon
which is represented by: is used:
1 to introduce a word, phrase, sentence, list that explains,
illustrates or rephrases the previous statement:
The list was
comprehensive: a compendium of bibliographical information, recommended texts
and required reading.
2 to introduce
a long quotation that is separated from the text, indented and without
quotation marks.
3 to separate a title from a
subtitle, as in:
Beowulf: A New
Translation
for ratios:
Common nouns
outnumber proper nouns in the proportion 3:2 (i.e. by three to two).
and for bibliographical
references:
English
World-Wide, V:1,
1984.
4 The colon follows the
salutation in formal letters in the USA:
Dear Sir:
comma
The comma is
represented by, and is one of the most widely used marks of punctuation.
Conventions for comma use vary slightly as between language written to be read
silently, where the commas indicate logical subdivisions, and language written
to be read aloud, where the commas may indicate breath groups. Generally,
however, there is little ambiguity. The chief uses of the comma are:
1 to mark off clauses:
Since detailed
descriptions are rare, this one is particularly welcome.
or phrases
from clauses:
As a detailed
description, it is particularly welcome.
2
to isolate interpolations (in contrast, in addition), sentence
modifiers (however, likewise, thus) and
phrases introducing examples (for example):
They received,
in addition, a bonus every three months.
The stranger,
however, was never seen again. Take Freddie, for example.
3
with words or phrases in a series but not
before and: It was warm, sunny and cheerful.
They were in love, in harmony and in Paris in
Spring!
4 between
adjectives modifying the same noun:
He was a tall,
elegant man.
Again,
if an and occurs between the
adjectives, a comma does not precede and:
He was a tall and elegant man.
5
to introduce a direct quotation:
She said, ‘I can’t see
anything.’
6 to
isolate names, terms of address in speech and tag questions:
Hey, James, what’s going on?
I want to go
home, you great big oaf! We went every year, didn’t we?
7
to indicate thousands, millions and billions:
There are, perhaps, 100,000 suns.
His personal fortune was estimated at $10,000,000.
They travelled 2,000,000,000
miles.
8
to follow the salutation in all letters in
the UK and in informal letters in the USA:
Dear Sir, (UK)
Dear Joan, (UK and USA)
dash
The dash which is represented
by—is used:
1 as an
alternative to parentheses or commas:
It was—on
balance—a successful enterprise.
Where the parenthesis occurs in
the middle of a sentence, there must always be a closing as well as an opening
dash.
2 as an
alternative to a colon to indicate apposition or explanation:
The list was comprehensive—a compendium of bibliographical information, recommended
books and required reading.
3
together with the colon and usually at the
end of a line to introduce an example, an illustration or direct speech:
He selected the following:—
three turtle
doves and a partridge
Contemporary
writers tend to use a colon alone instead of:—
4
in fiction to indicate disjointed or
fragmented speech, as in the following passage from the speech of Miss Bates in
Jane Austen’s Emma:
I was reading it to Mrs. Cole, and since she went away, I was reading
it again to my mother, for it is such a pleasure to her—a letter from Jane—
that she can never hear it often enough; so I knew it could not be far off, and
here it is, only just under my huswife—and since you are so kind as to wish to
hear what she says;—but, first of all, I really must, in justice to Jane,
apologise for her writing so short a letter—only two pages you see—hardly
two—and in general she fills the whole paper and crosses half.
The dash is
often overused. It is rarely an adequate substitute for a conjunction and
whenever possible more precise vocabulary or punctuation should be used. In
contemporary writing, the dash is seldom combined with another punctuation mark
such as a comma or a question mark.
ellipsis
Ellipsis consists of three spaced dots
… and indicates that something has been omitted from the original text or
statement:
Last night there were four Maries Tonight there’ll be but three.
There was
Marie Seaton and Marie Beaton And Marie Carmichael…
Ellipsis may
also be used to express tentativeness:
I may or I may not, who knows…
exclamation
mark/point
The
exclamation mark or exclamation point which is represented by ! is used: 1 to
signal emphatic utterances:
You ran away!
2 to mark
emphatic but often syntactically incomplete utterances:
Not on your life!
Holy Toledo!
Not likely!
full stop/period
The full stop or period which is represented by . is
used:
1 at the end of a sentence that
is not an exclamation or a question:
Suddenly, we
reached the top.
2 with some abbreviations:
He loved his
wife, i.e. the wife of the moment.
The use of the full stop to mark
abbreviations is more common in the USA than in the UK but is gradually
disappearing in international English.
hyphen
The hyphen which is represented by - is
used:
1 at the end of a line to indicate that a word has been split. The
division should take place between syllables, thus per-mission and not perm-ission
(although the divisions often depend on house styles). In texts that are to
be printed, a double hyphen is used at the end of a line if the hyphen should
be retained irrespective of the position of the word:
Nobody knew
her age or cared. She might have been twenty= one…
2 in some compounds:
twenty-two, mother-in-law,
off-the-cuff remarks, a dyed-in-the- wool conservative
3
after some prefixes (co-occur) but
not others (expel). The more
frequently such compounds are used, the less likely are they to retain the hyphen.
4
after the first part of a compound when two
related compounds are mentioned:
first- and second-class
tickets
5
for written
fractions:
a two-thirds
increase
one twenty-fifth of a mile
6
to abbreviate numbers and dates:
pages 125–27 (=125 to 127)
the years 1916–18 (=1916 to 1918)
A slightly longer line, but
similar to the hyphen, is used between proper nouns that are not compounds but combinations:
the Spain-France match the Kaylor-Sibson fight
the Washington-New York
flight
oblique/slash
The oblique (UK) or slash (USA) / is used: 1 to juxtapose alternatives:
It could be for staff and/or
students.
Tea/coffee
will be served.
2
for a period passing from one calendar year
to the next:
the academic year 1986/7
3
to mark off lines of poetry quoted as or in
ordinary lines of prose:
In ‘April
Rise’ Laurie Lee writes of ‘Blown bubble-film of blue, the sky wraps
round/Weeds of warm light.’
4 two
slashes indicate phonemic script:
The phonemes
/p/ and /f/ were both realised as /p/.
question mark
The question
mark which is represented by ? is used: 1 to indicate a direct question:
Am I late?
I’m late?
Indirect questions are not
followed by a question mark:
I asked if I was late.
2
within square brackets, to query a detail
such as a date:
It was
published in 1916[?] by his brother.
3
in front of a linguistic example to indicate
a structure which is only marginally acceptable:
?It had been
being beaten.
quotation marks
Quotation
marks may be single ‘’ or double “”. Single quotation marks or inverted commas are more commonly used
in the UK and double quotation marks are the norm in the USA. They are used:
1 for
direct quotations:
‘I’m hungry,’ he complained.
(UK)
“I’m hungry,”
he complained. (USA)
2 for the
titles of short stories, short poems, chapters of books, radio and television
programmes, songs and short musical works:
‘From the
Depths’ was the name of my first story.
She sang
‘Greensleeves’ and several other traditional airs.
semicolon
The semicolon which is represented by ; is
used:
1 between clauses that are syntactically
independent but semantically closely related:
He was an
academic; he was a researcher of consummate skill; he was a skilled horseman;
he was also a devoted husband.
2 to avoid
over-using conjunctions:
In this passage, the kind of emotive emphasis carried in speech by
stress and intonation is suggested by the exclamation marks; the attribution is
marked (‘complained’ rather than ‘said’); volume is indicated by the word
‘loudly’ in the narrative; and feeling is suggested by ‘warmly’.
See: abbreviations, apostrophe, ellipsis,
quotation.
purist
The term purist is applied to a person who:
1 sets
great store by correct usage
2 objects
to the use of foreign words
Purists tend to concentrate not on
intelligibility or the pervasiveness of a form but on an item’s etymology, on details of pronunciation,
on grammatical precision and on style.
Many purists dislike semantic change (insisting, for
example, that aggravate does not mean
‘irritate’), recommend Latin-based structures (It is I.) and insist on logical usage (‘since due to is a complement it cannot, logically, occur at the beginning
of a sentence’). The idea of the ‘purity’ of the English language is discounted
by any study of the history of English vocabulary, more than 30% of which
derives from French and Latin. It is equally unrealistic to expect that word
meanings will remain unchanged in a changing
world.
Purists have been criticised by scholars who insist that a linguist’s
job is to ‘describe and not prescribe’. This may be true, but purists are
correct in claiming that rapid and uncontrolled change can lead to ambiguity and lack of precision. Most
teachers realise that a touch of purist conservatism is necessary.
See: ‘chestnuts’.
qualifier
The term qualifier is applied to adjectives and adverbs which expand a headword such as a noun or verb. In
traditional grammars, an adjective was said to qualify a noun whereas an adverb was said to modify a verb. Today, the terms are used interchangeably, with modifier being in wider use.
See: modifier.
quasi-modal
As well as the nine modals, can, could, may, might, must, shall, should,
will, would, there are two sets of verbs which share some of the
characteristics of modals and which can therefore be described as quasi-modals.
1 Dare, need, ought to and used to share some of the formal properties of modals:
(a) they
can combine directly with ‘not/n’t’:
You daren’t say that again!
(b) they
can form questions directly:
Needn’t I fill in this
form?
They differ in
the number of characteristics they share with the modals, but all the quasi-
modals share at least two modal characteristics.
2
A number of verbs share the semantic
characteristics of modals in being able to express attitudes concerning
ability, compulsion, insistence, intention, obligation, permission, possibility
and willingness. Below we list the most frequently occurring verbs in this set,
together with exemplary sentences and parallel sentences involving modals:
BE to: He is
to sing tomorrow./He will sing
tomorrow.
BE able to: She is
able to walk now./She can walk
now.
BE about to: I’m about to set out./I’ll set out now. BE going to: You’re
going to make it./You’ll make
it. GET to: We didn’t get to play./We couldn’t play.
HAVE to: Has he to come?/Must he come? HAVE got to: You’ve
got to try./You must try. had
better: We’d better go./We should go.
let: Let me try./May I try?
SEEM to: They seem to be all right./They may be all right.
See: modality.
question
Questions ask for information and they
are signalled in the written medium by a question mark. Questions normally
differ from statements in that they invert the order of the subject and the auxiliary verb:
He can dance
well.→Can he dance well?
Where there is no auxiliary
in the verb phrase, the dummy
auxiliary DO is used:
He danced
well.→Did he dance well?
There are five main types of
question in English:
1
yes/no questions which demand the answer yes
or no: Are you tired?
2
Wh-questions involving the question words: how?, what?, when?, where?, which?, why?:
Why haven’t they
been told?
3
tag questions,
involving
auxiliaries:
He isn’t
going, is he?
4
intonational questions which do not involve
inversion of the subject and the predicate but indicate a query by rising intonation:
You won’t have
any?
5
rhetorical questions which are questions in
form but not in meaning. A rhetorical question is often the semantic equivalent
of an emphatic statement:
Am I hungry?=I’m very hungry. Isn’t it a
shame?=It’s a shame.
See: auxiliary, interrogative, question tag, sentence.
question tag
A question tag
or tag question is an interrogative structure consisting of
an
auxiliary+pronoun and placed at the end of a statement:
He’s very
cheerful, isn’t he?
Tags can be both positive and negative. A positive tag follows a
negative statement and a negative tag follows a positive one. Both types of tag
can be used to request information:
You posted it,
didn’t you? (Please tell me.)
You didn’t forget, did you? (Please
tell me.) to solicit agreement:
He’s a fool, isn’t he? (I know you agree with me.)
She’s never on time, is she? (I’m sure
we agree.) or to soften an imperative:
Sit down, won’t you?
English is unusual in having so many tag
questions: auxiliaries (including modals and
DO) and the quasi-modals (need, ought to):
I’m not on the committee, am I?
You have seen
her, haven’t you? She doesn’t smoke,
does she?
They needn’t come, need they?
Many speakers
of English as a second or foreign language find the proliferation of tags
difficult to master and tend to use an invariant tag such as isn’t it? or not so?
See: questions, tags.
quotation
The term quotation is used to indicate any
phrase, verse, sentence or paragraph taken from another writer. A quotation
should normally be an exact copy of the original, any alterations being clearly
indicated and explained. The conventions for presenting quotations are as follows:
1 Quotation
marks (or inverted commas) are double in the USA:
It has been
called an “ynkehorne letter”.
and single in
the UK:
It has been
called an ‘ynkehorne letter’.
Quotations
within quotations are signalled by the reverse of the above, thus single within
double in the US and double within single in the UK:
It has been
described as ‘the “novel within a novel” technique’.
2 Any
alteration to a quotation must be clearly indicated. Additions are marked by
square brackets, omissions by ellipsis:
‘For
pronunciation, the best general rule is to consider …as the most elegant
speakers [those] who deviate least from written words.’
Samuel Johnson
If the original
has an inaccurate or unusual spelling, an unexpected feature of vocabulary,
unconventional syntax or a wrong date, the interpolation [sic] may be used to
confirm that the quotation is accurate:
He called it ‘a euphemistic [sic] style’
and argued that it ‘shewed [sic] a strong sense of morality’.
An alteration,
such as the italicisation of a word or phrase for special emphasis, should be
recorded:
‘Dictionaries are like watches;
the worst is better than none, and the best cannot be expected to go quite true.’
Samuel Johnson (italics mine)
3
It is normal practice to place all
punctuation marks belonging to the passage inside the quotation marks and those
belonging to the writer outside:
He wrote, ‘Men have become the slaves of their machines.’ I love the
phrase ‘paradoxical ratiocination’.
When a sentence
ends with a quotation that ends with a full stop, the one full stop is
sufficient.
4
Quotation marks are used for the titles of
short poems, articles, stories and chapters in books. They may also be used for
words cited as linguistic or lexical items rather than for their meaning:
She alternated
between ‘one’ and ‘I’.
(Italics may be
used instead of quotation marks for this purpose but a writer should make
consistent choices.) Quotation marks may also be used for a word that a writer
disagrees with:
What he calls
a ‘dialect’ is really an accent.
and for a
word from a different language or a markedly different stylistic level:
She was always talking about
her ‘ambience’.
They were
instructed to ‘scram’ and never return.
5
Prose quotations of up to ten typed lines or
100 words should be given within quotation marks and incorporated in the text. Longer quotations should not be given within
quotation
marks, should be separated from the text, be indented on the left-hand side,
and be typed in single spacing for a dissertation,
double for a typescript. A colon
is normally used to introduce a longer quotation. (Some writers prefer to
indent and separate from their text all quotations of more than ten words.
Again, consistency is more important than dogma.)
6
Quotations of poetry consisting of a single
line or less should be in quotation marks and incorporated in the text. Two
lines are sometimes presented in this way, in which case the lines should be
separated by a slash or oblique:
It is an echo of the poem ‘The Second Coming’ by W.B.Yeats, in which he
writes that ‘Things fall apart; the centre cannot hold;/Mere anarchy is loosed
upon the world’.
Two or more
lines of poetry are usually presented separate from the context without quotation
marks, indented on the left-hand side and introduced by a colon. Quotation
marks are retained if they occur in the original.
7
If a single paragraph is quoted, the first
line is not usually indented further than a normal quotation, but if more than
one paragraph is quoted consecutively then the first line of each is indented.
When the paragraphs are a transcript of a speech, and so require quotation
marks, the quotation marks are used at the beginning of each paragraph but at
the end of the last paragraph only.
8
Footnote numbers, which give
references for quotations, are typed slightly above the line, after the
quotation and any punctuation. A series of quotations from one writer in a
paragraph may be given a single footnote.
9
When quotations are set in a different type,
quotation marks are unnecessary.
10 Quotation
as part of scholarly argument is a
way of providing evidence or illustration, and should therefore be used with
discrimination. As part of a conversation, it may help to support an argument,
perpetuate a tradition (such as the repetition of proverbial wisdom) or provide
amusement. However, quotation can also be an unpleasant means of scoring points
against someone who does not know a particular language (especially Latin or
French) or who may not be as widely read as the speaker. This hostile use of
quotation is evidence not of a cultured person but of one who uses knowledge
(as others use gossip) for an ulterior motive.
See: bibliography, ellipsis, footnote, plagiarism, punctuation,
typescript.
quotation, quote
These terms
have slightly different uses in the UK and the USA, although the US usage is
becoming increasingly common in the UK.
In the UK, quotation is a noun referring to
something that is quoted:
You shouldn’t use such long quotations.
and as part of the compound
referring to the marks (or inverted commas) signalling it:
Don’t forget to close your quotation marks.
The word quote is used as a verb:
I must
remember to quote that back at you.
and as a noun meaning ‘estimate’:
His quote for building the house was too
high.
In the USA, quotation is used for the matter quoted:
Those quotations are very revealing.
and quote is
used as a verb:
You must learn to quote accurately.
as a noun for the punctuation
marks:
Put that in quotes.
and,
increasingly, as an alternative to quotation:
Will you give us a quote?
racialism, racism
For most speakers of English, these terms
are used interchangeably to mean:
1
the belief that each race has distinctive
physical (and perhaps mental) features which are determined by heredity
2
the belief that hereditary factors can cause
one race to be superior to another
3
aggressive prejudice or discrimination based on race and the belief in racial
inequality.
Some speakers try to reserve the word racialism for the first belief, which admits racial differences but
not racial superiority or inferiority, and the word racism for a belief that implies inherent superiority of any race.
This would be a useful distinction, but both terms have been so widely used for
the second and third beliefs that it is simplest to regard the words as synonymous.
See: racist
language.
racist language
Attitudes
towards race and sex are relatively fixed in western society. For at least four
centuries, the norm has been a white, Anglo-Saxon, Protestant male and anyone
deviating from that norm has been at best ‘different’, at worst ‘inferior’. The
language reflects such prejudices.
White is equated with God, the angels, goodness; black with Satan, the damned, evil. And, in spite of the evidence
of their eyes, to many people anyone who is not white is black. Speakers of
English have had to make a special effort to stress that ‘black is beautiful’
and so counteract the negative impact of ‘black’ in such collocations as blackguard, blackmail, black market.
Non-Anglo-Saxons have been
described as Dagos, Frogs, Grease-backs,
Gyppos, Micks, Polacks, Wogs and Wops
or, less offensively though no less racially, as Ivans, Erics and Jocks.
Such attitudes are often enshrined in such children’s verses as:
Taffy was a Welshman. Taffy
was a thief.
Taffy came to
our house and stole a leg of beef.
or:
My mother said
I never should
Play with the
Gypsies in yonder wood.
Religious
prejudices, which often have a racial component, are less apparent in the
language now than in the past but can still be found in words like street urchin (Muslim), Tague (Catholic), Yid (Jew).
Wherever differences exist in terms of class, money, race, religion or
sex, prejudices have arisen and these prejudices find expression in our
language and our stereotypes.
See: black, Gypsy, racialism, sexist
language.
radio
Until the
middle of the 1920s, people were exposed mainly to the language of their
region, with the standard language being taught through school and the written
medium. Increasingly, however, the radio impinged
on the lives of most English speakers. At first,
only the rich
could afford sets but the radio rapidly became as normal an item of household
furniture as a clock.
Radio has affected society in many ways but we shall limit our comments
to its effect on language. First, most listeners assumed that the people
broadcasting the news were speaking English the way it should be spoken, with
the result that the pronunciation of
newsreaders became equated with ‘standard’ pronunciation. Secondly, radio
pronunciation was imitated, both consciously and unconsciously, with the result
that regional differences in speech began to diminish.
From the early 1950s, the influence of the radio on language has been
reinforced by television. People have become familiar with other varieties of
English and US English, in particular, is well known and influential.
The popularity of radio and television programmes in English has helped
to spread English throughout the world, making it possible for the first time
in history for people to learn standard English chiefly through the spoken
medium.
See: network norms.
raise, rear, rise
These words
have different distributions in UK and US English, though US influence is
increasingly evident in the UK.
Raise as a noun in the USA means an
increase in pay or in a gambling stake:
I didn’t get
the raise I was expecting.
Make it a raise of $10.
As a verb in
both the USA and the UK raise means
‘lift, set/place in an upright position, bring up one’s own children’:
He raised his eyes/family/hat/.
In the USA raise can mean ‘bring up a child’:
She was raised by her aunt.
Rear is used in the UK to mean ‘bring
up, foster’:
He reared his family single-handed.
Rise as a noun is the usual word in the
UK for an increase in pay:
We’ve been
limited to a 3% rise.
It can also be used as a nominal
equivalent of the verbs raise and rise:
There was a rise in the
water level. (cf.
They raised the water level.) There has
been a rise in the number of people
out of work. (cf. The number of people out of work rose last month.)
See: problem
pairs, UK and US words.
rankshifting
Certain models
of grammar such as ‘Scale and
Category Grammar’ (a model of grammar developed in Britain by Michael Halliday
in the early 1960s) recognise such hierarchical arrangements of units as:
phoneme morpheme un- as
in unfit
word Under
phrase (group) under
the trees
clause which were under the trees
sentence The
plants which were under the trees were stunted.
Such
arrangements are referred to as rank
scales because, usually, a sentence is composed of one or more clauses; the
clauses are composed of one or more phrases; phrases are composed of words,
words of morphemes and morphemes of phonemes.
The term rankshifting is
applied to units that are ‘shifted’ down in ‘rank’ so that a clause may modify
a phrase:
the title which he gave it
or a phrase a
word:
off-the-cuff remarks
or, on rare
occasions, one word can be infixed into another:
absobloominglutely
See: grammar.
real, really
In very
informal US English real is often
used instead of really before
adjectives and adverbs:
That’s real nice.
She drives real fast.
Often, the
entire adverb phrase consists of ‘real+adjective’:
Drive real careful now.
Most purists disapprove of
this usage.
See: adjective, adverb.
Received Pronunciation
Received Pronunciation, now usually
referred to as RP, is a prestigious
British accent which was and is
associated with Oxford, Cambridge, the court, public schools, the BBC and with
educated speakers whose regional origins are not apparent in their speech.
See: accent, phonetics, pronunciation.
redundancy
Redundancy has two main meanings in
English:
1 It can refer to the use of unnecessary words or phrases:
a wee, small, tiny child at
this moment in time
2 In
linguistics, it refers to data which may be unnecessary but which may help our
understanding. In a phrase such as:
those two dogs
plurality is marked three times.
Most speech contains redundancies and so we often understand utterances even if
we miss part of what was said.
See: circumlocution,
pleonasm, tautology.
reduplication
Reduplication refers to partial or
complete repetition:
abracadabra puff puff
It is used in some languages,
such as Sierra Leone Krio, to indicate intensity:
(talk)
(chatter)
plurality:
ston (stone)
soso stonston (stones
everywhere) and class change:
(corner=noun)
(secretive=adj)
In English,
we find the following types of reduplication: 1 complete reduplications such
as:
bye bye
fifty fifty
Hear! Hear!
The Late Late Show tomtom
2 complete
reduplications with additional elements such
as:
all in all
by and by so
and so
3
identical stem reduplications such as:
hanky panky hocus pocus teeny weeny
4 identical
consonant pattern with a vowel change:
knick knack ping pong zig zag
See: pidgins
and creoles.
register
In phonetics, the term register refers to the voice quality,
which is affected by the length, tension and thickness of the vocal cords. The
vocal cords of a soprano, for example, are shorter and tenser than those of a
baritone.
In sociolinguistics, register refers to varieties of language
used in specific contexts. We can have, for example, a scientific register (a
type of English characterised by the use of passives, by symbols and formulae,
and by polysyllabic words); or the register of religion (characterised by
archaisms such as Thou, literal
translations such as die the death and
an abstract vocabulary involving concepts such as charity, eternity, faith, forgiveness).
relative clause
A relative clause is an adjective clause.
It is called a relative clause because
it is often introduced by a relative pronoun or a preposition +relative
pronoun:
The meal which
you made will be wasted.
The women whom we interviewed refused the job.
The parents whose children we teach have
arrived. The horse on which I put my money
is still running!
In speech and
informal writing, object relative pronouns which introduce clauses can be omitted:
The letter (that) I wrote must have been delayed.
See: clause,
defining and non-defining clauses, restrictive and nonrestrictive clauses.
repetition
Repetition may occur at all levels of a language, including sound:
Coca Cola
syllable:
What have the
words deduct, defeat, defence and detail got in common?
word:
Work, work, work, that’s all I ever seem to
do.
and structure:
If you drive
carefully and if you avoid accidents
you can get cheaper insurance.
Repetition can be both effective
and impressive when used skilfully, but when it results from carelessness it
can contribute to poor style:
He had a really great idea and he was really glad that he had thought of it.
He had never really had such a great idea
before.
English can avoid nominal
repetition by the use of pronouns and possessive adjectives, and verbal
repetition by the use of auxiliaries and adverbs like too and so:
John Smith
loved John Smith’s wife and John Smith loved John Smith’s children.→John Smith loved his wife and his children too.
See: elegant
variation, parallelism, redundancy, tautology.
reported speech
Reported (or Indirect) Speech is the
term used to describe a set of conventions by which we express what someone is
supposed to have said or thought. The temporal and spatial references, word order, degree of formality, as
well as the pronouns and some adverbs, tend to differ from those in the
postulated ‘original’ direct speech.
However, as a study of the reported speech in any novel shows, there is often
no one-to-one correlation between direct and reported speech:
Direct Speech Reported Speech
‘I love
you,’ she said. She said that she loved him/her/them. ‘Don’t do it,’ he cried.
He urged him/her/them not to do it.
‘Hell! What’s
up now?’ He swore and asked what was happening then.
Some
stylisticians have criticised the oversimplistic dichotomy and argued for a
continuum between direct and reported speech.
See: direct speech,
speech in literature.
rhetoric
The term rhetoric has two related meanings:
1
It can apply to the rhetoric practised and
described in Classical Greek. This rhetoric was prescriptive, defining formulas for effective public speaking
(and later, writing) in the form of rhetorical devices (such as repetition) or figures of speech (such as
litotes). Aristotle claimed that
rhetorical prose appealed to reason, whereas poetry appealed to the senses.
Prescriptive rhetoric became popular in England in the sixteenth century.
Modern examples of prescriptive rhetoric are the teaching of effective public
speaking and instruction in the principles of
composition.
2
It can apply to the devices used in literary
language. Stylisticians examine rhetoric in their analysis of literary texts.
A person does not have to be trained in rhetoric to use rhetorical
devices. Every effective speaker uses parallelism
and repetition, often in threes:
I have come not to inform you, not to appeal to you, not to plead with
you. I have come to demand your support.
Trade Unionist speech
See: figurative language, parallelism, style.
rhotic
The word rhotic (occasionally rotic) is used to describe accents in
which the r is pronounced in words
such as pair and park. The degree of rhoticity can vary: in some accents of English,
such as those of the eastern seaboard of the USA or the southeast of England,
postvocalic r is not pronounced;
occasionally, in regionally-modified accents, it is barely perceptible; and in
others, such as many Scottish accents, the r
is rolled in all positions.
Rhotic accents are prestigious in the USA and Canada and
non-prestigious in England, Australia and India.
See: accent.
rhyme
Rhyme is
a form of parallelism in which there
is a correspondence of sounds between syllables. The likeness depends on
similar vowels (pea, tea) or similar
vowels plus following consonant(s) (jam,
cram or bind, find). Because
rhyme depends on sound, similarity of spelling is not essential (lamb, dram or head, red).
The following types of rhyme are usually
distinguished:
1 masculine rhyme, where we
find correspondence between single stressed syllables:
crime and
rhyme delight and sprite
2
feminine
rhyme, which
has two consecutive rhyming syllables, the first being stressed, the second
being unstressed and final:
breaking and taking pleasure and treasure
3
triple rhyme, which has three consecutive
rhyming syllables:
condition and contrition happily and snappily
In English
verse, feminine and triple rhymes tend to be limited to light or humorous
verse.
4
end rhyme, where the corresponding
syllables occur at the end of the line. The rhyming lines may be adjacent as in
W.B.Yeats’s ‘There’:
There all the gyres converge in one,
There all the planets drop in the sun.
or alternate, as in Shakespeare’s
sonnet 80:
O how I faint
when I of you do write, Knowing a
better spirit doth use your name, And
in praise thereof spends all his might,
To make me
tongue-tied, speaking of your fame!
or fit into a more unusual
pattern, such as that used by Donne in ‘The Sun Rising’:
Busy old fool,
unruly Sun,
Why dost thou thus,
Through
windows, and through curtains call on us?
Must to the motions lovers’ seasons run?
5
internal
rhyme, where
the rhyming syllables occur within a line as in the sonnet ‘Carrion Comfort’ by G.M.Hopkins:
O in turns of tempest, me heaped
there; me frantic to avoid thee and flee?
6 eye rhyme bases its parallelism not on sound but on spelling:
love and
move key and survey
7 half rhyme depends on a likeness (such as front
vowel+consonant or diphthongs) rather than on perfect correspondence:
foot and
goat bed and rid grow and shy
8 consonance, when only the end consonants match:
good and
played wife and if
The term rhyme scheme is given to the sequence of end rhymes in a poem and
is represented by a letter of the alphabet for each rhyme. Thus the rhyme
scheme for a
Petrarchan
sonnet is abba abba cde cde (or cd cd cd) and the rhyme scheme for most
traditional ballad stanzas is abab.
See: parallelism.
rhythm
Rhythm refers to regular auditory
patterns in speech. In English, these patterns are associated with the amount
of stress given to a particular
syllable. In a word like hospital, for example, the first
syllable receives more stress than the other two, whereas it is the second
syllable which is stressed in because.
Speech rhythms play a considerable part in intelligibility and so interference
from a syllabletimed language such as French can create serious difficulties
for a listener.
When the rhythm is
systematically regulated as it is in verse it is known as metre. See: metre,
parallelism, stress.
satire
Satire, from Latin satira (medley), refers to an entertainment or work of literature
that holds up to ridicule prevalent follies or vices. The means by which a satire is realised
may vary but the intention is to cause amusement and through amusement
to evoke protest or criticism.
Among the devices commonly used in satire are bathos, caricature, irony, ridicule, sarcasm and wit.
See: irony, parody.
scientific English
Since the end
of World War II, more than 300,000 scientific words have been invented and
accepted internationally. Many of these, such as diethylcarbamazine or dimethyltryptamine
tend to be used only by scientists, doctors or students but others like DNA (deoxyribonucleic acid) or vinyl/PVC (polyvinylchloride) have been
popularised by the media.
English has become an international language for scientists but, while
scientists need to know formulae and the vocabulary and syntax necessary
to classify, define, measure,
quantify, explain, hypothesise and summarise, they
may not need to know the technical vocabularies necessary for linguistics, rhetoric or phatic communion.
Scientific English tends to be marked by the
following characteristics:
1 precise vocabulary, often
polysyllabic and based on Greek and Latin roots 2 formulae interpretable
throughout the world
3 complex
premodification (highly concentrated dye solution)
4 simple
or compound sentences preferred
5
when subordinate clauses occur, they are most
frequently introduced by if, when, that and which
6 structures
involving the passive
7
preference for present tense
8 preference
for statements and avoidance of questions and exclamations 9 avoidance of the
modals may, might, must, shall, should, would
10 avoidance of personal references
Scientists can, of course, write as parents and taxpayers as well as
scientists. When they write as scientists, however, their aim is to communicate
unequivocally and unemotionally with other scientists.
See: jargon.
Scotch, Scottish, Scots
The word Scotch should only be used as an adjective in fixed collocations
associated with food, games, alcohol, animals and weather:
butterscotch (candy)
Scotch broth (thick soup)
Scotch egg (hard-boiled egg encased in sausage meat)
hopscotch (children’s hopping game)
Scotch terrier
Scotch whisky (often referred to as Scotch)
In all human
contexts, Scots or Scottish should be used.
Scots can be used as a noun
referring to both the people:
There were two
Scots in kilts.
and the language:
I love English
but I feel at home in Scots.
and as an adjective, especially before English, man, woman or their
equivalents:
Scots English
a Scots lassie
Scottish is used as an adjective only
and is in free variation with Scots: a
Scottish tartan
Scottish English
Scottish English
Among the
Germanic tribes that settled in Britain from the fifth century were the Angles,
many of whom settled in southern Scotland.
Their language was Germanic; it was closely related to the dialects
spoken by the Saxons and the Jutes; and it was described as Inglis until 1494, when Adam Loutful
referred to it as both Inglis and Scottis.
Scots is the general term
given to the dialect of English which developed in Scotland. It had its own
orthographic conventions, its own translation of the Bible, and its standards
were based on the court of Scotland, rather than that of England. The following
extract from Nisbet’s version of the Prodigal Son parable (1520) illustrates
the conventions of early Scots:
Bot his eldar sonn was in the feeld; and quhen he com and nerit to the
hous, he herde a symphony and a croude. And he callit aan of the servandis, and
askit quhat thir thingis war. And he said to him, Thy bruther is cummin; and
thi fadere has slayn a fat calf, for he resauet him saaf. And he was wrathe,
and wald nocht cum in.
Luke
15:25–8
Scots was and is a Germanic language which reached its peak in the
sixteenth century and began to decline
as a written language after the kingdoms were united in 1603 and James VI of
Scotland (James I of England) moved his court to London. It received a further
blow when the parliaments were united in 1707 and the united parliament met in
London. Nevertheless, Scots continued to be used as a literary dialect by poets
like Robert Burns and, to a lesser extent, by novelists like Walter Scott. It
was also preserved by the people in their speech and folk traditions, including
such proverbs as:
A dog winna
yowl if ye strike him with a bane.
and, apart from Standard
English, Scots is the only English dialect with its own standardised
orthographic conventions. In the twentieth century, Scottish writers created
Lallans, a composite literary dialect of Scots illustrated by the following
stanza from Hugh Mac-Diarmid’s Sic
Transit Gloria Mundi:
Forbye, the
stuffie’s no’ the real Mackay, The sun’s sel’ since, as sune as ye began it,
Riz in your vera saul; but what keeks in Noo is in truth the vilest “saxpenny planet”.
In Scotland
today, as in many English-speaking regions, we find a number of class, urban
and regional subdialects. We can, however, isolate the following main
varieties:
1
Standard English spoken with an RP accent. This variety is limited to
Scots, usually the landed gentry, who have been educated in England.
2
Standard English spoken with a Scottish
accent
3
Southern Scots, similar to dialects in
northern England 4 Central Scots, increasingly influenced by Glaswegian
5
Northern Scots, more strongly influenced by
Norse dialects than other varieties of Scottish English
6
Highland English. Gaelic speakers were forced
to accept English in their schools after the Jacobite rebellions of 1715 and
1745. This English was Standard English rather than Scots, and so Scottish
people whose ancestral mother tongue was Gaelic often speak a variety of
English closer to SE than to Scots.
Phonology
All varieties
of Scottish English, with the exception of SE spoken with an RP accent, have
the following phonological characteristics:
1
Scottish English is rhotic, with the r being
rolled especially when it occurs in initial position or after t or
d.
2 Because it is rhotic, Scottish English has a smaller vowel
inventory than RP, having usually ten monophthongs and four
diphthongs It thus does not distinguish between the
vowel sounds in cap and psalm, both of which are realised as /a/
or those in pull and pool, both of which are /u/. There is
less difference in length between long and short vowels in Scottish English
(such as between beat and bit) than in RP and the diphthongs are
also shorter than their RP equivalents.
3 Because of the influence of education and the media, many
words which were previously different in English and Scottish English are now
coalescing, but the following differences are still widespread: the use of in words like:
(traditionally written
ain) (written hame) (written stane)
the use of /u/
rather than in words like:
down—/dun/
(traditionally written doon) round—/run/ (written roon) town—/tun/
4
Scottish English uses two
consonants more than RP: the velar fricative /x/ and the labio-velar fricative
/x/
occurs in words
like loch and place names like Auchtermuchty It is also regularly heard in words
like light and night although this
pronunciation is recessive.
is the usual Scottish pronunci ation of
wh- in words like which and when
Vocabulary
1
Throughout the fifteenth and sixteenth
centuries, there were very close ties between Scotland and France. The
so-called ‘Auld Alliance’ allowed Scots and French to have equal citizenship
rights in Scotland and France. This close co-operation resulted in Scottish
English absorbing many words from French, among them:
assiette>ashet (large plate)
fΓ’cher>fash (angry)
2
Influence from Gaelic survives in words like:
clann>clan (extended family, tribe)
go leor>galore (a lot of)
as well as in
place names involving ard (height), blair (plain) and inver (inlet).
3 Viking
influence can be seen in such words as:
bryggja>brig (bridge)
kirkja>kirk (church)
4
A number of words are recognised throughout
the world as Scottish, among them:
bairn (child)
bonny (fine) burn (stream) dram (drink) sic (such) wee (small)
Grammar
The grammar of
Scottish English is increasingly influenced by that of the standard language
but a number of differences remain, especially in intimate interactions. The
commonest of these are:
1 The use of nae as a negator:
He will nae go (He won’t go).
You cannae/canny sing.
2
The use of aye as an intensive:
We’re aye busy (very busy).
She was aye a bonny lassie (always a pretty girl).
3
The use of gar meaning ‘make, cause’:
It’d gar ye fash.—It would make you angry.
4
The use of maun meaning ‘must’:
Ye maun thole.—You’ll have to endure.
See: Received Pronunciation.
seaspeak
Seaspeak is a term coined on analogy
with Newspeak to refer to a variety
of English created to facilitate communication among people involved in
navigation. English is the most widely-used maritime language in the world and
confusion can arise when a master of a Greek supertanker, for example, talks to
a Venezuelan harbour master. In 1980, a group of mariners and linguists
analysed tape recordings of conversations between ships’ officers and isolated
the words and structures necessary for unambiguous communication. Thus, instead of a request
such as ‘Please meet us at the SB buoy at 2 o’clock’, seaspeak users would give
instruction, place and time like this: ‘Meet pilot. Position SB buoy. Time 1400 GMT.’
See: Newspeak.