concord
Concord refers to a system in language where the choice of one
element triggers off the use of a particular form of another element.
For example, in
the following French sentences, the form of the adjectives and the verbs are
determined by the noun:
Ma mère est
petite. (My
mother is small.)
Mon père est
petit. (My
father is small.)
Mes parents sont petits. (My parents are small.)
There is
relatively little concord in English but we find it in the following
circumstances: 1 In the non-past, the subject
conditions the form of the verb:
I/you/we/they sing he/she/it sing+s
The base form of the verb is used for all persons except the third
person singular. There is no concord between subject and verb in the past:
I/you/he/we/they
sang
Slightly
different forms of concord affect BE, DO and HAVE. 2 Subject complements sometimes agree with the
subject:
They are
twins.
We were good
students.
3
Certain pronouns trigger off the use of a
particular form of the verb:
Neither (of them) has passed. None (of them) has passed.
None is the equivalent of ‘not one’ and so it takes a singular
verb. Increasingly, however, speakers use none
as the negative equivalent of ‘all’ and so they use a plural verb:
None of them
have passed (i.e.
they have all failed).
4
Everyone causes problems. Most
speakers say:
Everyone/every
body has their problems.
but purists argue that since
‘one/body’ is singular, the correct form is:
Everyone has
his/her problems.
5
In structures involving continuous aspect, BE triggers off the use of the -ing form of the
following verb:
I am singing.
They were singing.
6 In
structures involving perfect aspect, HAVE triggers off the use of the past
participle of the following verb:
I have gone.
He has sung.
7
In passive
structures, BE triggers off the use of the past participle of the following
verb:
He was seen.
He has been
seen.
See: agreement, aspect, auxiliary, BE, DO,
every, HAVE, nobody, passive voice.
conditional
This
term is applied to clauses which hypothesise:
If I were a blackbird, I’d whistle and
sing.
or imply conditions:
Unless you
change your routine, you can expect trouble.
The use of if I were/was is partly determined by the likelihood or
unlikelihood of the hypothesis:
If I were a millionaire…(unlikely) If
I was there now…(likely)
When in doubt,
if I were should be selected.
There is no
conditional tense in English. Conditionality can be expressed by means of such
subordinate conjunctions as:
as if
if
on condition
that providing that unless
often in conjunction with
modals:
You can go if you promise to behave yourself.
I won’t go unless you come
too.
Some grammarians insist that should must be used with the first
person singular and plural:
I/we should
go.
and would with the second and third persons:
You/he/she/they would go.
For many speakers, this
distinction does not apply and would or
its abbreviated version is used with all persons:
I would/I’d love to go if
I had the time.
See: hypothetical,
modality, verb phrase.
conjunction
Conjunctions are joining words and in English we find two types: co-ordinating
conjunctions (also called co-ordinators)
and subordinating conjunctions (also called subordinators).
Co-ordinating
conjunctions join units of equal status:
the man and
the woman (noun
phrase+noun phrase)
He worked
diligently and well. (adverb+adverb)
It’s either on my desk or in my bag. (phrase+phrase)
I called but he didn’t stop.
(sentence+sentence).
There is a
finite set of co-ordinating conjunctions in English:
and either…or or then but
neither…nor so yet
Subordinating conjunctions introduce subordinate clauses (also called dependent
clauses), often providing information on when, where, why or how an action
or event occurred. The commonest subordinating conjunctions are:
after: He came after he made the announcement. (al)though: Although
he was tired he went with them. as: The news finally sank in as he walked home. as…as: He left
the house as soon as he could.
as if: He
behaved as if he owned the place. because: I went there because I wanted to. before: Sign this
before you go.
even if: I wouldn’t have gone even if I’d been
invited.
if: If you play that tune
again I’ll scream.
in case: Set
another place in case she comes. more…than: She had more sense than I credited her
with. since: We’ve been successful since she joined us.
so that: They saved so that they could have a good time.
till/until: Don’t
move till I come back.
when: When you see her tell her I
need help.
whenever: Whenever
I see her she’s crying.
where: You’ve
put them where nobody can find them. wherever: Wherever you see Jack you’re
sure to see Jill. whether: He couldn’t decide whether he should apply
or not.
while: Wait here while I do the shopping.
Many subordinating conjunctions
can also function as prepositions:
Subordinator Preposition
He arrived after
I did. He arrived after me. He
left before John did. He left before John.
See: class, clause, co-ordination, sentence,
subordination.
connotation
Connotation refers to the extra
association(s), usually emotional or social, that a word or phrase may have in
addition to its denotative or referential meaning. For example, the words boy, brat, child, kid, kiddy, lad, tot,
wee’un may all be used of a four-year-old boy, but their connotations vary
from favourable or affectionate (wee’un) to
hostile (brat). The emotional load of
a word like home in contrast to apartment or house lies in its connotation. Social attitudes may affect the
connotations of a word. Victorian prudery, for example, gave the words for
trousers and underwear strong taboo connotations. And attitudes to race are
often implied in the terms selected by a speaker or writer.
Certain words have stronger evaluative loading than others and this can
vary from one context to another.
For example, the terms communist or fascist may be used to whip up feeling
at a political rally but appear relatively neutral in a book on modern history.
Because connotations depend largely on context (or indeed on intonation),
dictionaries cannot normally provide more than the denotative meaning, with
perhaps a descriptive label such as ‘derogatory’ or ‘vulgar’. Similarly, words
that are denotatively equivalent, such as girl
and lass, may have a variety of
differing connotations (affection, class, region) that rule out synonymy.
The connotative force of words is often exploited in persuasive
language such as advertising and propaganda.
Most people have been attracted to a product or idea because of the pleasant,
positive or prestigious associations conferred on it by loaded language. For
different motives, poetry and descriptive prose depend on connotations to
extend meanings and evoke particular sensations, but expository writing
normally requires a more neutral vocabulary.
See: cliché, denotation, euphemism, racist language, synonym.
consonant cluster
A consonant cluster involves the co-occurrence of two or more
consonants:
state
strip
English permits
up to three consonants at the beginning of a syllable but there are strict
rules as to the consonant sounds that can occur:
Position 1 Position 2 Position 3
p l/r/j
s + t + r/j
k l/r/w/j
The patterns
above refer to sounds and not letters and can be illustrated by the words:
splash sprain
spurious (pronounced
‘sp+your+ious’)
strain stew (UK English)
sclerosis screech squander
skew
In word final
position, English permits up to four consonants in a cluster:
exempts
glimpsed
Consonant
clusters can cause pronunciation problems to both native and non-native
speakers. The standard orthography illustrates how many clusters have been
simplified in the past:
gnaw knight lamb
and the
simplification continues: 1 clusters are reduced:
san(d)
vu(l)nerable
2 intrusive vowels are introduced:
ath(e)lete
chim(i)ney
See: epenthesis,
intrusive vowels, pronunciation.
contemporary, contemporaneous
Contemporary refers to ‘the same period
of time, simultaneous’ and may be used as a noun and an adjective:
Wordsworth was
a contemporary of Coleridge.
Coleridge’s
poetry benefits from comparisons with the works of
contemporary poets.
Adjectival contemporary is increasingly used to
mean ‘modern, current’ so that ‘contemporary poets’ in the example above could
be ambiguous, meaning both ‘poets of Coleridge’s time’ and ‘poets of today’.
Since both interpretations are possible, the need to use contemporary cautiously is clear.
Contemporaneous is an
adjective meaning ‘occurring at the same time’. It normally refers to events:
The Civil War
and the Irish rebellion were contemporaneous.
but it is possible that it will take over the adjectival sense of contemporary, thus doing away with the
present ambiguity.
context
The term context is used in three main ways.
1
It can refer to the words, structures and
punctuation surrounding a particular word or usage. Out of context, words
seldom have precise meanings, a fact that can be illustrated by the word bear. On its own it may evoke very
different responses in the minds of different people, but in the following
contexts we have no difficulty in giving it very specific meanings:
The brown bear hibernates
throughout the winter. He’s in one of his moods—a regular bear today.
It is wrong to
bear false witness against a neighbour.
She can’t bear the heat.
In the first example, the use of bear
as a noun and its collocation with
brown and hibernates eliminate other possible interpretations. Similarly, in
the fourth sentence, where bear is a
verb and collocates with can’t, the meaning
‘tolerate/endure’ is clearly indicated. The functions and relationships between
words thus constitute a very specific meaning of context.
2
A more general use of the term is literary context. This normally includes
the linguistic details mentioned above together with information about the
genre (play, poem, novel), the type (lyric, ode, sonnet) and the time when it
was written. Alliteration in an Old English epic, for example, can have
a very different significance from alliteration in a short twentieth-century lyric.
3
A still more general use of context occurs in psycholinguistic and
sociolinguistic studies, where it refers not simply to the linguistic
environment but also to the extralinguistic details, often known as the context of situation. These details may
include the ages of the participants, their sex or nationality, their gestures
and movements, the time of day, the place or the occasion (a wedding, for
example). Such information may shed light on entire utterances. The following
forecast:
Outlook: warm
and close.
Further
outlook: a little sun.
takes on a
different meaning when it is read out at a wedding celebration.
Because context plays an essential role in defining meaning, the
quotation of something out of context can cause severe distortion and
misrepresentation. The easiest example of this is the statement that ‘There is
no God’ occurs in the Bible. It does, but in the context: ‘The fool hath said
in his heart: There is no God.’
See: collocation.
continuous aspect
The
sentences:
It is boiling at 100 degrees centigrade. It boils at 100 degrees
centigrade.
have several
differences. The first emphasises that the action is occurring now and is
continuous whereas the second concentrates attention on the universality of the
action. ‘It’ invariably boils at 100 degrees centigrade even if the action is
not taking place now. The first sentence involves the use of the continuous or progressive aspect which is characterised by the use of BE plus the present participle of the
following verb:
I am swimming.
You were
swimming.
Continuous
aspect can co-occur with perfective aspect as in:
He has been
swimming.
She had been
swimming.
See: aspect, auxiliary, Black English, progressive, verb phrase.
contraction
Contraction is a process whereby a word
is phonologically reduced and attached to an adjacent form. It can be
illustrated by:
I+am>I’m they+have>they’ve dare+not>daren’t
and is a feature of colloquial speech.
See: aphesis, apocope, clipping, elision, strong and weak forms,
syncope.
controversy
The BBC
receives many complaints about the pronunciation of controversy. Listeners object to announcers who stress the second
syllable, insisting that the word should be pronounced with the strongest
stress on the first syllable. The same listeners, however, would also criticise
the stressing of the first syllable in laboratory,
although both words had first-syllable stress in Britain until the 1930s.
It would thus appear that the British speakers who say:
con'troversy
are following
the same rule that shifted:
'laboratory
to:
la'boratory
in the UK.
See: ‘chestnuts’, purist.
co-ordination
Co-ordination is the process of linking
units of equal status, usually by means of a co- ordinating conjunction:
tall and handsome time and tide
Come in and sit down.
but sometimes, especially when
more than two units are involved, co-ordination is achieved by juxtaposition:
tall, dark and handsome time, talk and tide
Come in, take
off your coat and sit down.
In co-ordinated phrases and
clauses, shared constituents can be elided:
my mother and
(my) father
That very pretty girl came
in and (…) sat down.
or replaced by pronouns,
auxiliaries and so:
I saw the Swedish boy yesterday and recognised him at once.
You will be able to come, won’t you?
I thought he was very
handsome and said so.
See: anaphora,
conjunction.
copula
This word, which derives from
Latin copula meaning ‘bond’, refers
to verbs such as BE
which link a subject
and a complement:
He is a
doctor.
He is in a
hurry.
The following verbs can also be
used as copulas:
APPEAR: He
appeared tired.
BECOME: He
became a nurse.
GET: He is
getting too big for his boots. GROW: He is growing taller all the time. LOOK: He looked suspicious.
SEEM: He seems a very kind person.
See: BE, complement, verb phrase.
core vocabulary
Our control of
language determines the words we use (active vocabulary) and the words we
understand but may rarely use (passive vocabulary). Most speakers have a unique
inventory of words, acquired from the network of contacts (spoken and written)
in which they are involved, but most speakers of a language also share a set of
words for basic body parts and functions, common foods and activities. This
shared vocabulary is known as the core
vocabulary.
Morris Swadesh produced various lists of words (60, 100, 200, 400)
which could be assumed to be known and used by all native speakers of a
particular language. These lists included:
animals
commonly found in the area body parts and functions
colours
commonly-used clothes
commonly-eaten foods kin relationships natural phenomena numbers
pronouns question words
references to location
references to possession
words relating to age (young, old) and size (big,
small)
Since such
words are frequently used in speech, they tend to be the least susceptible to
change. (The core vocabulary of modern English is still almost exclusively
Germanic in spite of centuries of contact with speakers of other languages.)
Linguists use core vocabularies to examine whether or not languages are
related. The following lists in English, French and Gaelic, for example,
suggest that the languages are related, albeit distantly:
English French
Gaelic
cat chat cat
nose nez sron
father père athair mother mère mathair
snow neige sneachta one un aon
you toi/vous tu/sibh
old vieux sean
big grand mór
The closer the
resemblance of the core vocabulary items and the more similarities there are,
the closer the relationship between the languages.
Some linguists have evolved techniques for comparing core vocabularies
and calculating the time since the languages or varieties of one language
separated. The comparison of core vocabularies is known as lexicostatistics and the quantification techniques as glottochronology.
Although core vocabularies exist and are useful in assessing
relationships, glottochronology is a controversial discipline. It assumes that
languages change slowly and at a regular rate. In the words of Swadesh (1972):
One general
rule applies to all forms of linguistic change: It goes on slowly…
Our knowledge
of pidgins and creoles over the past
400 years, however, shows us that fundamental phonological, lexical and
grammatical changes can occur within a generation. In addition,
glottochronology can in some cases give very wrong results. It is right when it
tells us that UK and US English are closely related in time and space, but
wrong when it indicates that English and Tok Pisin (the pidginised English of
Papua New Guinea) diverged over two thousand years ago.