1. Adjectives
It is important to keep in mind that adjectives in English are almost always invariable, the exceptions being the possessive and demonstrative adjectives. Note that in the following four examples the adjective tall remains the same in singular and plural, masculine and feminine.
a
tall boy (un noi alt)
two
tall boys (dos nois alts)
a
tall girl (una noia alta)
two tall girls
(dues noies altes)
There is a common tendency
to pluralize Latin-derived adjectives when they appear in predicative position
(ie after the verb be); this must be
avoided. Examples:
Steel
and iron are important (L’acer i el ferro són
importants) (not Steel and iron
are importants).
The
concerts were popular (Els concerts eren populars) (not The concerts
were populars).
1.1.
Adjective order
When considering adjective order, it should be remembered that
English has two types of adjectives: attributive and predicative. The first are
generally noun complements and are typically found before the nouns they modify
– eg a white horse (un cavall blanc) –, whereas predicate
adjectives can play two roles: as a predicative of the subject (in CATALAN,
a predicat nominal), linked to it by a copula – eg the horse is white (el cavall
és blanc) –
or as a predicative of the object (in CATALAN, complement predicatiu), following the modified noun – eg you make me happy (em fas feliç).
1.1.1.
Attributive adjectives
As is
the case in CATALAN, English attributive adjectives determine,
delimit or classify the nouns they modify and
form part of the noun phrase. On
the other hand, predicative adjectives, which we will study in section Sy
2.1.2., qualify the nouns they modify and, in both English and CATALAN, appear after a copulative verb, such as be,
seem or feel.
Compare:
Attributive use:
I like dry
wine (M’agrada el vi sec).
The adjective dry classifies
the noun wine.
Predicative use:
The wine is
dry (El vi és sec).
The adjective dry describes
a quality of the noun wine.
Attributive
adjectives that precede the noun
In
English, attributive adjectives generally precede the nouns they modify (we
will look at the exceptions later in this section). The following are some
typical examples; note that determiners always precede attributive adjectives.
a
small problem some dirty clothes an
angry woman a dull movie
the bad examples a famous event the
daily news the wrong way
a complete failure some hungry people
It
should be pointed out that two common CATALAN constructions are
often erroneously translated literally into English; they are the combinations
definite article + noun + més + adjective and determiner + noun + adv. + adj.
Examples:
la vista més atractiva = the most attractive view (not the
view most attractive)
les noies
més populars = the most
popular girls (not
the girls most popular) un altre fet molt important = another very important
fact (not another fact very important)
moltes noies una mica begudes = many slightly
drunken girls (not
many girls slightly drunken)
Ordering
groups of attributive adjectives
The
ordering in English of attributive adjectives is somewhat complex. Broadly
speaking, we can say that adjectives that express essential qualities of the
noun they are modifying are placed as close as possible to these nouns, whereas
general adjectives that can be used with a large number of nouns are placed
further away, that is, further to the
left. What follows is a general rule for the placement of adjectives before
nouns in English; note, however, that there can be considerable variation in
the order of categories IV through VII.
I)
articles,
possessive adjectives, demonstrative adjectives and the Saxon genitive
II) the adjectives another,
other and same
III)
numbers
***
IV)
general quality adjectives (eg nice, stupid, complicated, etc.)
V)
size and weight (eg big, small, heavy, etc.)
VI)
dimension
and shape (eg tall, round,
etc.)
VII)
age (eg young, old, etc.)
***
VIII)
colour
IX)
demonyms (gentilicis) (eg French,
Catalan, etc.)
X)
material (eg leather, cotton, etc.)
XI)
purpose (eg table
wine, car
tools, etc.)
Examples:
a |
fat |
old |
Russian |
horse |
article |
shape |
age |
demonym |
noun |
the |
other |
six |
brown |
beer |
bottles |
article |
(II) |
number |
colour |
purpose |
noun |
an |
impressive |
tall |
grey |
metal |
radio |
tower |
article |
quality |
dimension |
colour |
material |
purpose |
noun |
numerous |
small |
carved |
Chinese |
jade |
idols |
number |
size |
quality |
demonym |
material |
noun |
It should be added, however, that we can say both a big old fat man and a big fat old man.
In the first case we consider the principal quality of the man to be fatness,
whereas in the second we consider it to be age.
The
use of commas and the conjunction and
Commas are generally used to separate
strings of adjectives that come before
nouns, but can often be omitted if the adjectives are
common and short. They are never placed between the final adjective and the
noun. Examples:
an exciting, innovative,
revolutionary, new proposal a tall dark
handsome cowboy
The conjunction and is almost never used between
adjectives that precede a noun. The only exceptions are when the adjectives refer to two or more parts of a single
thing – for example, a black and yellow taxi
– or, in formal
styles, when the two adjectives are similar (eg a cruel
and evil tyrant, a refined and elegant air).
Attributive
adjectives that follow the noun
There are certain special
cases in which English postposes adjectives; the following are the most
important.
English always postposes adjectives modifying the indefinite
pronouns ending -body, -one
and -thing and the indefinite adverbs ending in either -where or -place. Examples:
Somebody
interesting is waiting for you in the hall.
No one
interested in ancient Egypt should miss this exhibition.
I’d
never do anything really dangerous. Shall we go somewhere a little more quiet?
Certain
adjectives beginning with the prefix a-, which are normally found in the predicative
position (see section Sy 2.1.2.), are postposed when used attributively.
Examples:
ten ships afloat
in the bay a boy asleep
a man alone
The adjectives present, concerned, responsible and
involved are used both before and after nouns, with a change in
meaning. Examples:
All those present
agreed.
Tots
els presents estaven d’acord.
The present situation
is quite difficult.
La
situació actual és força difícil.
The man concerned
refuses to press charges.
L’home
en qüestió es nega a fer acusacions.
The concerned parents called for
stricter discipline. Els pares preocupats van demanar una disciplina més severa.
The man responsible
has been arrested.
Han arrestat
l’home responsable.
It’s hard to find a
responsible young man these days.
Avui dia és
difícil de trobar un jove fiable.
The politicians
involved in the fraud have fled the country.
Els
polítics implicats en el frau han fugit del país.
I’m reading one of those
really involved murder mysteries.
Llegeixo una d’aquestes novel·les
de sèrie negra molt enrevessades.
1.1.2.
Predicative adjectives
Predicative adjectives are those that
appear after a copulative verb,
such as be, seem or
feel. Broadly speaking, their
use corresponds with that of CATALAN (see Mo 2.); however, it is
important to keep in mind that certain
adjectives in English
are restricted to predicative use: for example, we can say the man is ill, but we don’t generally
refer to an ill man, rather a sick man.
We can divide adjectives that are
only used predicatively into four groups.
The first group is composed of adjectives that are related
to health or moods, such as well,
ill, unwell, faint, dizzy, content, glad, and sorry.
Note that some of these
adjectives can be used
attributively, but that in these cases they are not related to health or moods. Examples:
She isn’t
well; she’s been
ill/unwell for months. I’m feeling a little dizzy.
The
graduate students were
content with their
lot. He seemed glad about the news.
I’d never felt so sorry in my life!
Adjectives that begin with the prefix a-, such as afraid, alike, alive, alone, asleep and
awake, or averse (to) and aware (of). Examples:
He’s hiding because
he is afraid. They look alike to me.
Let’s
go somewhere where
we can be alone. Their
party is averse to all change.
I doubt
whether they are aware of the difficulties.
Certain participial adjectives in English
are used to describe temporal
conditions, caused by the action of the verb in question, and
these are also restricted to predicative position. For example, we can say My sister was prepared (La meva germana estava
preparada) but not my prepared sister (la meva germana preparada). Here is a list
of other participial adjectives of this class.
ashamed
camped convinced found gone stopped
touched
Here is a list of some
miscellaneous English adjectives whose meanings change according to whether
they are used attributively or predicatively.
Examples of predicative use (for examples of faint and dizzy, see above):
Adjective |
Predicative sense |
Attributive sense |
due |
ser
previst |
degut,
oportú |
likely |
probable |
prometedor |
ready |
preparat,
a punt |
prompte |
welcome |
(people) benvingut |
(events) agradable |
faint |
marejat
i a punt de desmaiar-se |
dèbil |
dizzy |
marejat
quan roda el cap |
eixelebrat |
The train is due soon.
Publishers are more likely
to allow the reproduction of texts.
They’re ready for anything!
You’re welcome
to spend the night if you like.
1.2.
Possessive
adjectives (and pronouns)
In
modern English grammar, possessive adjectives now fall under the grammatical
category of determiners. However, we refer to them here as adjectives because
their relation to the corresponding CATALAN forms is clearer.
Unlike CATALAN, English distinguishes between possessive
adjectives and possessive pronouns. We’ll study this distinction in the following
section; for now, here is a table showing
the correspondence between the English possessive adjectives and pronouns and
their CATALAN counterparts.
Possessive
adjectives and pronouns |
||
English |
Catalan |
|
Adjective |
Pronoun |
|
my your our your |
mine yours ours
yours |
(el)
meu, (la) meva,
(els) meus, (les)
meves (el) teu, (la)
teva, (els) teus,
(les) teves (el)
nostre, (la) nostra, (els, les) nostres (el)
vostre, (la) vostra, (els, les) vostres |
his
(d’ell) her
(d’ella) its
(d’una
cosa) their
(d’ells) |
his
(d’ell) hers
(d’ella) theirs
(d’ells) |
(el)
seu, (la) seva, (els) seus, (les) seves |
Determiners are never used before English possessive
adjectives or pronouns. Examples:
My dog has fleas (not The my dog...).
El
meu gos té puces.
This plane must be
ours (not ... must be the ours).
Aquest
avió deu ser el nostre.
I like your music more
than theirs (not ... than the theirs).
M’agrada
més la vostra música que la seva.
In
English, the third-person possessive adjectives and pronouns are determined by
the possessor, whereas in CATALAN they are determined by that which
is possessed (masculine or feminine, singular or plural). This difference can
be extremely counter-intuitive, as the following table should make clear.
If we say in Catalan: |
... and we are referring to: |
... in English we say: |
|
en
Jordi |
his
father |
|
|
his
mother |
|
|
his
brothers |
|
|
his
sisters |
el
seu pare |
la
Maria |
her
father |
la
seva mare |
|
her
mother |
els
seus germans |
|
her
brothers |
les
seves germanes |
|
her
sisters |
|
en
Jordi i la Maria |
their
father |
|
|
their
mother |
|
|
their
brothers |
|
|
their
sisters |
Examples:
Their mother is
eighty-eight.
La
seva mare [d’ells] té vuitanta-vuit anys.
His sisters visit him
often.
Les
seves germanes [d’ell] el visiten sovint.
These books are hers.
Aquests
llibres són seus [d’ella].
My keys are here, his
are over there.
Les
meves claus són aquí i les seves [d’ell], allà.
Remember that English has no pronoun
corresponding to either vostè or vós; in the same way that both are translated in English by you, their corresponding possessives
are translated by your and yours. Thus the sentence We’ve received
your letter can be translated Hem
rebut la teva carta, Hem rebut
la vostra carta
(de vosaltres o de vós)
or Hem rebut la seva carta
(de vostè o de vostès).
English
must use a possessive adjective when translating CATALAN articles
that have a possessive sense. Examples:
Els nens fan
els deures – The children are doing
their [not the] homework.
Perds
el temps – You’re wasting your [not
the] time.
Aquestes
festes han perdut la gràcia – These
festivals have lost their [not the]
charm.
The use of English
possessive adjectives and pronouns
In English, possessive
adjectives are used only attributively (before the nouns they modify: eg my
dog) and possessive pronouns are used both as predicative adjectives (after
the verb be: eg The dog is mine) and independent possessives (eg Your dog is old and mine
is young).
Attributive adjective |
Predicative adjective |
Independent possessive |
my
dog el
meu gos |
the
dog is mine el
gos és meu |
mine
is old el
meu és vell |
your
dog el
teu/vostre gos |
the dog is yours el gos és teu/vostre |
yours
is old el
teu/vostre és vell |
his
dog, her dog, their dog el
seu gos |
the
dog is his/hers/theirs el
gos és seu |
his/hers/theirs
is old el
seu és vell |
our
dog el
nostre gos |
the
dog is ours el
gos és nostre |
ours
is old el
nostre és vell |
We should mention that the independent
possessive construction is generally used to avoid the repetition of a noun.
Here are a few more examples:
My room
is small and
yours is large. His jacket
is blue but hers is yellow.
Our classes
are in the morning and yours are in the
afternoon.
1.3. Quantifying adjectives (and adverbs)
In
modern English grammar, quantifying adjectives and adverbs now fall under the
grammatical category of determiners. However, we refer to them here as
adjectives and adverbs because their relation to the corresponding CATALAN
forms is clearer.
We will deal with the following
quantifiers in this section.
many much a
lot (of) |
few little a few several a little |
enough |
(not) any no none
(pronoun) at
all (emphasizer) |
These quantifiers can be variously
modified by the adverbs too, very and
quite, which will also form
part of our study.
Quantifying
adjectives modify both singular and plural nouns and have a great deal in
common with quantifying adverbs, which modify verbs, adjectives or other
adverbs. The most difficult aspect of the study of these quantifiers is that
they usually take on different forms depending on the part of speech they
modify. For example, consider the English equivalents of the CATALAN
massa, an invariable adjective/adverb
that indicates an excessive quantity, number or degree.
massa
problemes (modifying a plural noun) = too
many problems
massa vi (modifying
a singular noun) = too much wine treballo massa (modifying a verb) = I work too much massa dolç (modifying an adjective) = too sweet
massa tard (modifying an
adverb) = too late
We will
divide this chapter into three main parts: first we will study those
quantifiers that, when modifying nouns or verbs, generally include the words many and much. It will also be helpful to see how these forms change when
modifying adjectives and adverbs. In the second section, we will look at those quantifiers that include the words few and
little, again with a note on their modification
of adjectives and adverbs. Finally we’ll study the terms enough, no, any and none, and the emphasiser at all.
Quantifiers that use many
and much
There
are five expressions in English that commonly use either many, when modifying plural
nouns, or much when modifying singular nouns and verbs. (There are also the interrogative expressions how many and how much, which we’ll study in section Sy 5.6.) One of these, so... that,
is not strictly speaking a quantitative expression, but we’ve included it here because of its syntactic
similarity to the quantifying forms. In the examples section, note that CATALAN makes very few changes
to quantifying modifiers, whereas the changes in English are significant.
Quantifiers
that generally use many and much when modifying nouns or verbs |
|||
Plural nouns |
Singular nouns/verbs |
Adjectives/adverbs |
Catalan equivalent |
too
many |
too
much |
too |
massa |
many/a
lot of |
a
lot of/a great deal of |
very/really |
molt/-a/-s/-es |
(not)
many |
(not)
much |
(not)
very |
(no)
gaire/-s |
as
many ... as |
as
much ... as |
as
... as |
tant/-a/-s/-es (as many/much as)/tan as ... as |
so
many ... that |
so
much ... that |
so
... that |
tant/-a/-s/-es (so many/much that)/tan so ... that |
Examples: Too
I have too many
problems.
Hunting
down the answers
to such questions would take too much time. It weighs too much.
The tea is too
hot.
They’re
working too slowly.
Many/a lot of (a great deal of)/very
There have
been many recent
initiatives in this
field. We stayed there many days.
There
are a lot of useful
sites. There was a lot of snow.
The
senator has a great deal
of confidence. It’s very difficult.
He runs
very/really fast.
In modern English, the word
much generally isn’t used to modify
singular nouns and verbs in affirmative expressions. For example, we wouldn’t
say There was much snow.
Passive uses, however, are sometimes
found in more formal English:
Much work has been done (S’ha fet molta feina), but not We have done much work.
Some verbs accept the compound modifier very much: for example, we can say I love you very much (T’estimo molt) but not I love you much. Nor can we say I eat very much. As a general
rule, when modifying singular nouns and verbs, it is safest to use either the
informal a lot (of) (or the very informal
lots of) or the more formal a great deal (of).
Although
many and a lot of are completely synonymous when modifying plural
nouns, a lot of is more common in spoken English. An exception to this is
that many tends to be used more when modifying time periods: eg many days is
more common than a lot of days.
(Not) many, (not) much, (not) very
Do
you know many soldiers? We didn’t see many bears.
Was there much
traffic?
He hasn’t spent much money. Have you danced much?
I don’t go out much any more. Was it
very difficult?
They aren’t very friendly. She didn’t react very quickly.
As many as, as much as, as... as
I have as many
problems as you.
It offers as much detail
as you could want. Adults don’t sleep as much as children.
It is made as
easy as possible.
Were
there as many as you expected?.
So many that, so much that, so... that (that is sometimes omitted)
I had so many problems that I got upset.
I
drink so much coffee that I can’t sit still.
I work so much that I have no time for my husband.
It’s not so hot you can’t drink it.
He paints so
well that they offered him a scholarship.
Quantifiers
that use few and little
There are three expressions
in English that commonly use either few,
when modifying plural nouns, or little when modifying
singular nouns and verbs. Note that these terms never modify adjectives or adverbs (the
exception is a little). English has
no equivalent to CATALAN expressions such as L’aigua és poc calenta, and must use a negative
instead: The water isn’t very hot (L’aigua no és gaire calenta).
Quantifiers that generally use few and little when modifying nouns or verbs |
|||
Plural nouns |
Catalan equivalent |
Singular nouns/verbs |
Catalan equivalent |
quite
a few |
bastants,
força |
quite
a lot (of) |
bastant,
força |
quite
a lot (of) |
|
quite
a bit (of) quite a little |
|
a
few/several |
uns quants/ unes quantes |
a
little |
una
mica |
few |
pocs/poques |
little |
poc/-a |
Quite a few, quite a lot (of), quite a bit (of), quite a
little
The book gives quite a few examples.
We’ve drunk
quite a bit of coffee
this morning. It rained quite
a bit last night.
A few, several, a little
Here
are a few general rules. The well is several miles
away. Would you like a little wine?
I try to swim
a little every day.
Few, little
There were few
choices.
Little
information has been released. We
read little.
Especially in colloquial
English, the use of not many and not much is generally more common than few and little. That is, it is more usual to say We don’t have
many tomatoes or We don’t see them much
than to use their equivalents: We have few tomatoes and
We
see them little. However, few and
little are commonly used
after the adverb
very. Examples:
He makes very few mistakes. We have very little patience. He studies very little.
Enough, no, none, any, at all
Enough
The word enough always
indicates a sufficiency. Here are some examples of its use.
There weren’t
enough players to form the team.
We have enough oil, for now.
You haven’t
helped me enough.
Distance
education offers a solution where other systems are not extensive enough.
He didn’t
speak loudly enough.
The adverb enough always
follows an adjective or adverb, whereas the CATALAN adverb prou
always
precedes them: eg strong enough (prou fort), late enough (prou tard).
When prou means certament,
it is translated in
English by of course or some similar expression, never by enough. Example: –Vols més vi? –Prou! “Do you want more wine?”
“Of course!”.
It is good to keep in mind that prou is sometimes used colloquially to
mean força or bastant (eg Aquest peix és
prou bo!). In these cases English will never use enough, but rather quite or
even very or really (This fish is
quite/very/really good!).
No, none, (not) any
The
adjectives no and any can be used to indicate a zero
quantity of nouns. Their distribution is as follows.
No and none are used to indicate a zero
quantity of the subject of a sentence.
No birds
have come to visit us. No women agreed.
None of the
women agreed.
No player can win a match alone. No
alcohol can be sold after 11 pm.
(Not) any is used to indicate zero quantity
of the objects of a sentence.
We haven’t found any mushrooms.
They
didn’t send the information to any customers. They didn’t buy any sugar.
The
adjective any is not generally used
to modify singular count nouns, a case in which the indefinite article is more
common. Examples:
I don’t have a car.
I
don’t want a coat.
At all
The expression at all is a negative emphasizer and corresponds to the CATALAN gens, except that it is occasionally used before
plural nouns, in which case its meaning is en
absolut. Examples:
We
don’t have any bread at all. It doesn’t interest me at all.
I don’t trust
him at all.
He isn’t strong at all (or He isn’t at all strong). It shouldn’t happen to any people at all.
1.4.
Comparative
and superlative adjectives (and adverbs)
In modern
English grammar,
comparative and superlative adjective/adverbs now fall under
the grammatical category of determiners. However, we refer to them here as
adjectives and adverbs because their relation to the corresponding CATALAN forms is clearer.
In
English, the two most important comparative and superlative adjectives (or
adverbs, when they modify
verbs, adjectives or other adverbs)
are, respectively, more (més) and
most (el més). They can be used to modify all nouns and verbs as well as the majority
of adjectives and adverbs
that are not monosyllabic (or bisyllabic ending in -y).
1.4.1.
More and most
The use of the
comparative adjective/adverb more to
modify nouns and verbs is fairly straightforward and corresponds closely with CATALAN
usage. Examples:
I have more problems than you. I have
more time than you.
I study more
than you.
However, the syntax of
the superlative most when used to
modify nouns and verbs is somewhat unusual. Examples:
I have
the most problems. I have the most time.
I study the
most.
Alternative constructions, such as I am the one who has the most problems, I am the one who
has the most time or I am the one who studies
the most, are much less frequently used.
1.4.2.
Fewer, fewest, less and least
According to many English
grammarians, the comparative fewer is
used to modify plural nouns and less is
used to modify singular nouns and verbs. Examples:
I have fewer problems
than you. I have less time
than you.
I study less
than you.
Unfortunately,
there are many cases in which less is
also used to modify plural nouns, especially
before numerical quantifiers: eg both less and
fewer can be used in the following
sentence:
Less/fewer
than ten people came to the party.
In fact, it is much more
natural to say less than three
weeks than fewer than
three weeks, perhaps because the expression more often refers to
a single time period and not to three individual weeks.
In conclusion, it is probably best to simply
follow the rule: fewer = not as many,
less = not as much. But keep in mind
that there can be exceptions.
As in
the case of the superlative most,
constructions using fewest and least to modify nouns or verbs sound
strange to Catalan ears. Examples:
I have the fewest (or least) problems. I have the least time.
I study the least.
As noted in the previous section, alternative
constructions such as I am the one who
has the fewest/least problems, I am the one who has the least time and
I am the one who
studies the least are limited to emphatic
contexts.
1.4.3.
Comparative
and superlative adjectives
English
adjectives and adverbs form their comparative and superlative forms in two
ways. Monosyllabic adjectives and adverbs and bisyllabic ones ending in -y add the suffix -er for comparatives and -est
for superlatives. Here are some common examples:
slow, slower, slowest happy,
happier, happiest early, earlier, earliest
Most other adjectives and adverbs form the comparative and
superlative using, respectively,
more
and
most.
beautiful,
more beautiful, most beautiful nervously, more
nervously, most nervously
Examples:
Your house is older
than his.
Who has the oldest house in the town? Esteve has been more successful than Toni.
It’s
been the most successful project
of the year. Marc runs
faster than Marià.
Sílvia is the fastest
runner on the team.
Sara arrived earlier than Alba.
My aunt and
uncle always arrive the earliest.
Adverbs derived from adjectives through the use of the -ly suffix are always compared using
more. Examples:
Drive more
slowly (not slowlier).
These children work
more eagerly (not eagerlier) than the others.
Certain adjectives ending in -er, -le, -ow and -ure, as well as some others listed below, can
be used with both the suffixes -er
and -est and the words more and most. For example, we can say both cleverer
and more clever, or nobler and more noble, etc. Here are some of the
most important adjectives in this group.
slender, simple,
narrow, mature, common, cruel, quiet, handsome, remote, stupid
Comparative
adjectives can themselves be positively emphasized by preceding them with much, a lot or far; they can
be de-emphasized by preceding them with either a little or slightly.
Examples:
He is (much/a
lot/far) stronger than you.
You are
(a little/slightly) more
practical than I am.
She’s (much/a lot/far) more intelligent than you. It’s (a
little/slightly) colder than yesterday.
1.4.4.
Irregular
comparative and superlative adjectives and adverbs
Most
monosyllabic English adjectives and adverbs use the -er and -est suffixes
for their comparative and superlative forms (eg big, bigger, biggest). There are, however,
exceptions and the following is a list of the most important.
good/well, better, best bad/badly,
worse, worst many, more, most little, less, least
far,
farther/further, farthest/furthest
Examples:
Joan plays better than Robert.
It is designed to offer the best service
possible. They live worse than we do (or informally than us). It was the worst storm of the
year.
Sabadell is
farther/further than Terrassa.
Which
country in the world is the farthest/furthest from Catalonia?
1.4.5.
Proportional
comparative constructions
English
forms its proportional comparative constructions using the expression the + comparative ..., the + comparative Note that the CATALAN
equivalent is quite dissimilar.
The more books you
read, the more confused you get.
Com
més llibres llegeixes, més et confons.
The more I think about
it, the less I like it.
Com més hi penso, menys m’agrada. The hotter it is, the slower I go. Com més calor fa, més a poc a poc vaig.
1.4.6.
Use
of subject and object pronouns in comparisons
English often uses the objective form of a
personal pronoun in comparisons where
one might expect a nominative
form. For example, it is more common to say he is taller than me than
he is taller than I. The reason for
this is that English does not generally like to end sentences with those
personal pronouns – I, he, she, we and they – that are used exclusively as
subjects. For example, whose mushrooms
are they? Another option, especially in formal writing, is to use an
auxiliary after the final pronoun: eg he
is taller than I am. This solution is
especially suitable with certain transitive
verbs: for example, he ate more
than I did sounds better to many speakers than he ate more than me.
1.5.
Participial
and gerundial adjectives
As is
the case in CATALAN, English uses participles and gerunds as
adjectives. The former normally describe temporary states and the latter permanent qualities. Here are some simple examples:
We were interested because the speech was
interesting. I’m surprised because the news
is surprising.
The
most common use of participial adjectives in English is to describe emotional
states. Here is a list of some of the most important of these adjectives.
amused |
excited |
bored |
frightened |
confused |
hurt |
convinced |
interested |
disappointed |
scared |
disgusted |
surprised |
embarrassed |
thrilled |
depressed |
tired |
Gerundial
adjectives normally describe permanent qualities of the nouns they modify. In
some cases there is a direct correspondence with CATALAN gerunds.
alarming |
interesting |
amazing |
surprising |
depressing |
relaxing |
embarrassing |
shocking |
exciting |
thrilling |
impending |
|
In other cases, the English gerund
is translated in CATALAN by adjectives or even occasionally by a participle.
amusing |
entertaining |
annoying |
exhausting |
boring |
fascinating |
challenging |
frightening |
charming |
misleading |
confusing |
pleasing |
daring |
promising |
disappointing |
satisfying |
disgusting |
tiring |
Finally, it should be
mentioned that some gerundial adjectives have meanings that are completely
different to those of the verbs they are derived from.
Verb |
Gerundial adjective |
act
–
actuar |
acting
–
interí, suplent, en funcions |
become
–
esdevenir |
becoming
–
atractiu |
cut
–
tallar |
cutting
–
mordaç, sarcàstic |
dash
–
córrer impetuosament |
dashing
–
elegant i viu |
drive
–
conduir |
driving
–
dinàmic, enèrgic |
engage
–
contractar |
engaging
–
captivador |
fetch
–
buscar |
fetching
–
atractiu |
miss
–
no encertar, perdre |
missing
–
absent |
move
–
moure, bellugar-se, traslladar |
moving
–
commovedor |
press – prémer |
pressing
–
urgent |
revolt
–
revoltar |
revolting
–
fastigós |
search
–
buscar |
searching
–
penetrant, minuciós |
try
–
intentar |
trying
–
difícil |
1.6.
Interrogative adjectives
In
modern English grammar, interrogative adjectives now fall under the grammatical
category of determiners. However, we are referring to them here as adjectives
because their relation to the corresponding CATALAN forms is
clearer.
For information concerning the syntax
of interrogative expressions, see Sy 5.2.
1.6.1.
The difference between which and what
English has three interrogative adjectives, which,
what and whose.
Both which and what
are used in the same way as the CATALAN quin -a,
but there is a difference: we use which when the speaker considers that there
is a limited choice of options and what when
the options seem unrestricted. Here are two pairs of examples that show this difference.
What time is it?
The movie shows at 7:30, 9:45 and midnight; which time do you want to go?
What books have you read lately? (in general)
Which books do you recommend? (books
concerning a specific topic)
Another way of looking
at this is to say that we use which when
we consider that we know what all the possible responses might
be, and we use what when we have no
idea what the responses might be. Compare:
What is your address? (The speaker has no idea what
it might be.)
Which TV channel do
you watch most often? (The speaker believes he knows what the
possibilities are.)
1.6.2. The interrogative adjective whose
CATALAN has no equivalent to the English interrogative adjective whose and its syntax can present difficulties. The main thing to remember
is that whose is
an adjective and goes before the noun it modifies. The speaker is asking a question concerning the possessor of the object modified by whose. Here are some simple examples.
Whose glass is this? Whose
car was it?
Whose paintings are
those? Whose
cats were they?
It is perhaps helpful to remember that the syntax of whose is exactly the same as that of
which (quin -a). Examples:
Which
papers are these? Whose papers are these? Which dog weighs the most?
Whose dog weighs the most?
When the complements are understood, which, what and
whose can be used as pronouns. Examples:
(Holding
two jackets) Which is yours? What is the
issue?
Whose are they?
1.6.3.
Use
of which, what and whose in
indirect questions
The three
interrogative adjectives which, what and
whose can also be used to head indirect questions. In this case there is
no inversion of subject and verb. Examples:
I don’t remember
which books she took.
Do you know what time the train
leaves? I can’t tell whose dog is barking.