-->

Download ▼

Top 19 Grammar Books (PDF)

╰──────────────────────╯

What is Adverb?

1.   Adverbs

Adverbs generally modify verbs, though they can also modify adjectives, other adverbs or whole sentences. Common examples of adverbs include easily or very. The following section looks at the use of adverbs in English.

 

 

1.1.     Position of adverbs

When modifying verbs, adverbs in English can appear in three different positions: initial, final and central. (For the position of adverbs when modifying adjectives or other adverbs, see section Sy 6.9.) Most adverbs are restricted to one or another of these positions, though there are some that have a certain flexibility. In this section we will study each of these three positions and give a general idea of which adverbs are so located. However, the proper placement of adverbs in English is complex, and so we will always include this position in the individual descriptions of the adverbs throughout the subsections of Sy 6.

Initial position

Adverbs in initial position come before the subject of a sentence or clause and are sometimes followed by comma. Almost all the conjunctive adverbs come before the subject, such as at  least and at any rate (com a mínim, si més no), all the same and even so (tanmateix, no obstant això) or now then and that said (ara bé). (See section Sy 6.8. for a complete list.) This is also true of the adverbs maybe and perhaps (potser) or actually and really when they mean en efecte, realment, el fet és que, etc. Here are some typical examples.

Conjunctive adverbs

At least 60% of working hours must be spent on site each week. I doubt, therefore I might be.

Now then, that doesn’t mean that we won’t help you if we can.

Adverbs of doubt or possibility

Maybe I was there and maybe I wasn’t.

“It must get very cold in Seattle.” “Actually, the climate is quite mild.”

Finally, though adverbs of manner are normally placed after the verb, many of them can take initial position if the direct object is somewhat long or complex, or when one wants to emphasize the adverb.

We quickly gained over sixty thousand readers and thirty thousand comments. He easily won the chess match.

Final position

Adverbs that come after verbs, or after the objects of those verbs, are considered to be in final position. Nearly all adverbs of manner, such as well and slowly, are so placed, as we will see in section Sy 6.2. Moreover, final position is most usual for adverbs of specific time, such as today and last night, and certain adverbs of relative time, such as yet and early. Finally, adverbs of place and direction, which, as we shall see in section Sy 6.3., normally combine with verbs to form so-called phrasal verbs, always follow the verb they modify. However, in this case (as we saw in section Sy 5.9.), the object can often follow either the adverb or the verb. For example, in the sentence I left that part out, the object follows the verb, but in the sentence I left out that part, it follows the adverb.

Here are some typical examples of adverbs placed in final position.


 

Adverbs of manner

We speak German well.

They process, gather and calculate data quickly.

Adverbs of time

I did it yesterday.

We haven’t finished yet.

Adverbs of place and direction

They’ve gone away.

Important aspects have been left out.

Central position

The rule for placing adverbs in central position is that they go after the auxiliary and also after the verb be. However, if there is no auxiliary, which is the case when the verb tense is simple present or simple past, they come before the verb. Examples:

After the auxiliary or be

We have always admired you.

I’ll never forget our night together.

There should never be two headings in a row. They are usually here.

Before the verb

I still have your books.

We almost had an accident.

In the case of negations and questions, the order is normally the following. Negation: subject + auxiliary + not + adverb +verb

Question: auxiliary + subject +adverb + verb Examples:

Young people do not frequently play videogames. Have you ever been in London?

Haven’t they just got [AmE gotten] here?

Note that the adverb still is exceptional in that it must precede a contracted negative.

They still haven’t paid me.

The adverbs most frequently found in central position are those of frequency – eg always (sempre) and often (sovint), those of relative time – eg already (ja) and soon (aviat) – and those of affirmation – eg also (també) and certainly (certament).

 

 

1.2.    Adverbs of manner

The most common adverbs of manner are those derived from adjectives by adding the suffix -ly. We have already studied these morphological changes in section Mo 6.


 

Adverbs of manner are usually found in final position, though many of them can precede the verb if the direct object is somewhat long or complex, or when one wants to emphasize other elements in the sentence. It should be remembered that in nearly all cases, it is not correct to put an adverb between a verb and its direct object. Examples:

He landed the plane safely or He safely landed the plane. (Not He landed safely the plane.)

In some cases, the adverb derived from the adjective has a completely different meaning. Here is a list of some of the most important adverbs in this class.

 

Adjective

Adverb

bare – nu, despullat

barely – amb prou feines, a penes

hard – dur, fort

hardly – amb prou feines, a penes

late – tard

lately – últimament

present – present, actual

presently – aviat; correntment

scarce – escàs

scarcely – amb prou feines, a penes

short – baix, curt

shortly – aviat (d’aquí a poc temps)

 

Adverbs and adjectives with the same form

In English, many adjectives and adverbs share the same  form.  For  example,  fast means both ràpid and ràpidament (eg a fast car, he runs fast). In some cases, the -ly adverb form also exists, but it has a different meaning than the simple adverb. For example, consider the word hard: as an adjective it means either dur or difícil – eg a hard surface (una superfície dura), a hard job (una feina difícil), as an adverb it means fort or de valent – eg to work hard (treballar fort), but as an -ly adverb it means amb prou feines – eg he is hardly able to stand (amb prou feines pot estar-se dret).

Here is a list of the most important adjectives and adverbs that share the same form, along with their -ly meanings, where they exist. An underline indicates that the adverb in question can also modify adjectives or other adverbs (see section Sy 6.9.).

 

Adjectives and adverbs with the same form

Adj./adv.

Meaning of adjective

Meaning of adverb

The -ly form

Meaning of -ly adverb

 

alone

 

sol

 

a soles

 

*

 

*

clean

net

totalment

cleanly

netament

dead

mort

exactament, totalment

*

*

dear

estimat

car

dearly

car, tendrament

dirty

brut

brut

*

*

easy

fàcil

amb calma

easily

fàcilment

fast

ràpid

ràpidament, fermament

*

*

fine

menut, bo

finely

finament

flat

pla, bemoll

desafinadament (massa greu)

flatly

rotundament

hard

dur, difícil

fort

hardly

amb prou feines


 

 

Adjectives and adverbs with the same form

Adj./adv.

Meaning of adjective

Meaning of adverb

The -ly form

Meaning of -ly adverb

 

high

 

alt

 

alt, enlaire

 

highly

 

molt, altament

just

just, correcte

solament, exactament

justly

amb dret

late

tard, endarrerit

tard

lately

últimament

loud

alt de volum

alt de volum

loudly

fort(ament)

low

baix

baix

lowly

humilment

most

(el) més, la majoria de

més

mostly

principalment

pretty

bonic

força

prettily

amb gràcia

right

just, correcte

just, exactament, a la dreta, correctament

rightly

degudament

sharp

esmolat, agut, sostingut

desafinadament (massa alt), en punt

sharply

agudament, asprament

straight

dret, recte

directament, en línia recta

*

*

well

bo de salut

*

*

wide

ample, gran

separadament, del tot

widely

extensament

 

 

Examples:

I want to talk to you alone.

Is today your name day? Sorry, I clean forgot! I was dead sure they wouldn’t find out.

Buy cheap, sell dear.

Be careful; they have a reputation for playing dirty. Take it easy, there’s no rush.

The little girl sat on her father’s lap, clinging fast. “How are you?” “Fine, thanks, and you?”.

You’re singing flat/sharp.

We are working hard to resolve this problem. Don’t talk so loud.

We need to find solutions that bring these technologies to those who need them most. Though there are a couple of mistakes, the essay is pretty well done.

They parked their car right behind mine.

Go straight for three blocks, turn left, then look for a place to park. He opened the door wide and invited us in.

Adverbs of manner not derived from adjectives

There are four important adverbs of manner that are not derived from adjectives. They can all modify adjectives and other adverbs (see section Sy 6.9.).

Almost gairebé, quasi

We’ve almost finished.

I almost fell in the water.


 

Just – 1 en aquest mateix moment (acabar de + infinitiu) 2 solament, sols, només

He has just come in.

He was just telling us it wasn’t going to rain when we heard thunder. I was just trying to help!

Only solament, sols, tan sols, només, únicament

They only pay local calls. I’ve only seen her twice.

Well , ben

He knows the region well.

The team has played well tonight.

Adverbial idioms of manner

As is the case in CATALAN, English has many adverbial idioms that describe how something is done. The following is a list of some of the most important.

 

 

at full speed

half and half

in public

at intervals

in a flash

in secret

at least

in a hurry

in silence

at length

in a moment

in the same way

at most

in advance

in this way

at once

in cold blood

in vain

at random

in confidence

like this

at short notice

in detail

more or less

by chance

in earnest

now and then

by choice

in full

on and off

by degrees

in fun

on and on

by fits and starts

in good faith

on purpose

by hand

in high spirits

on the sly

by heart

in jest

on the square

for good

in order

so

for free

in part

 

for keeps

in private

 

 

 

1.3.    Adverbs of place and direction

The majority of English adverbs of place or direction combine with verbs to form an entity called, in English, a phrasal verb or, perhaps more accurately, an adverbial verb. There are no corresponding verbal constructions in CATALAN and this fact, combined with various other difficulties discussed in section Sy 5.9., makes the study of phrasal verbs particularly complex. In this section, we will limit ourselves to providing a list of these adverbs and a general description of their meanings in CATALAN. More information can be found in the aforementioned section Sy 5.9. and online in the manual Phrasal Verbs, pas a pas (visca.com/apac/ pv- nsum/).


 

Adverbs that are often used to form phrasal verbs

About – 1 aquí, allà 2 per aquí, per allà, arreu 3 en la direcció contrària

We passed by their house but they weren’t about.

Vam passar per casa seva però no hi eren. We’ve been running about for hours. Correm arreu (amunt i avall) des de fa hores.

When I heard the door open, I slowly turned about.

En sentir obrir la porta, m’he girat a poc a poc.

Across – 1 aquí, allà (travessant una distància curta) 2 a l’altre costat; d’un costat a l’altre

I’ve just been across to meet our new neighbors.

Acabo d’anar allà (or a l’altre costat del carrer, or a l’altre pis, etc.) per conèixer els nous veïns.

The stream is pretty wide; can you get across?

La riera és força ampla; la pots travessar?

Along endavant (continuant en una línia de moviment)

They went out to dinner and I decided to go along.

Van sortir a sopar i vaig decidir d’anar-hi també (or ... d’acompanyar-los).

Certain myths are still maintained that have been dragged along since antiquity.

Alguns mites que s’han continuat arrossegant des de l’antiguitat encara es mantenen.

We drove along for hours, enjoying the view.

Anàvem amb cotxe durant hores, gaudint de la vista.

Apart a part, separadament

They’re still married, but live apart.

Encara són casats, però viuen separats.

(A)round – 1 aquí, allà 2 arreu 3 en la direcció contrària 4 en direcció circular

When I got downstairs, Mercè wasn’t around.

Quan vaig arribar a baix, la Mercè no hi era.

She reported that a strange man had been following her around.

Ella va denunciar que un desconegut l’havia seguit (arreu).

Don’t turn around until we tell you to.

No et giris fins que t’avisem.

The pigeons circled around and around.

Els coloms giravoltaven.

Aside a part

He set his books aside and turned on the TV.

Va apartar els llibres i va engegar la televisió.

Away – 1 fora, lluny 2 cap a un altre lloc

My grandparents are away.

Els meus avis són fora.

I’d like to move away, but I’m afraid.

M’agradaria anar-me’n (a viure) en un altre lloc, però tinc por.


 

Back – 1 endarrere 2 a un lloc o a una posició original

Take two steps back, please.

Fes-te dos passos endarrere, si us plau.

What time did you get back?

A quina hora vau tornar?

By passant un cert punt en l’espai o en el temps

They waved to us as we passed by.

Ens han saludat (amb la mà) quan passàvem.

Down avall, cap avall

Now the elevator is going down.

Ara l’ascensor baixa (va avall).

In – 1 (cap a) dins 2 aquí (a casa), allà

He came in and took off his coat.

Va entrar i es va treure l’abric.

Is the doctor in?

És aquí, el metge?

Off – 1 a distància, a un altre lloc 2 fora de lloc, no tocant 3 indicant separació, allunyament o la idea de no sobre

He was only here a moment, then he hurried off.

Només ha estat aquí un instant i després se n’ha anat amb pressa.

A button has dropped off.

Ha saltat un botó.

He was trying to walk along the fence but fell off.

Intentava de caminar per sobre de la tanca, però caigué.

On – 1 endavant 2 a sobre 3 subjectat, en contacte amb

After the accident, the officer asked the bystanders to move on.

Després de l’accident, el policia demanà que la gent circulés. As the bus moved away, Pere unexpectedly jumped on. Quan l’autobús s’apartava, en Pere inesperadament hi pujà.

Hold on tight!

Agafa’t fort!

Out – 1 (cap a) fora 2 no aquí, no allà 3 sobresortir 4 distribuir

She went out to look at the sky.

Ella va sortir per mirar el cel.

Mr Evans is out; can you call back in twenty minutes?

El senyor Evans no hi és; podeu tornar a trucar d’aquí a vint minuts?

I cut my knee on a nail that was sticking out.

M’he tallat el genoll amb un clau que sobresortia.

The gamblers watched him intently as he dealt out the cards.

Els jugadors el miraven atentament mentre distribuïa les cartes.

Over – 1 aquí, allà 2 per sobre; d’un costat a l’altre (passant per damunt)


 

Run over to Sandra’s and tell her dinner is ready. Corre a casa de la Sandra i digues-li que el sopar és a punt. Our spirits lifted after the clouds passed over.

Ens vam animar quan els núvols van haver passat.

Through de punt a punt, de banda a banda

The door was so narrow we couldn’t get through.

La porta era tan estreta que no hi podíem passar.

Up – 1 amunt, cap amunt 2 acostant-se a 3 fora del llit

How does a balloon stay up?

Com s’aguanta enlaire un globus?

A stranger came up to me and asked for a light.

Un desconegut se’m va acostar i em demanà foc.

Isn’t Isidre up yet?

Encara no s’ha llevat l’Isidre?

Here, there and home

The adverbs here and there present few difficulties, since they almost  completely correspond  to their CATALAN  equivalents aquí  and  allà.  Note that allà is often  substituted  by hi – eg Hi són ara – and must be translated as there in English: They are there now.

Both here and there are also used colloquially to indicate or call attention to the presence of someone or something here or there. Examples:

Here’s our bus.

Here’s a letter we’ve been saving for you. Look! There’s Mònica!

There goes the bus.

The word home can be used as an adverb with verbs indicating direction; its meaning is a casa, de casa, etc. In AmE, home can also be used with verbs indicating presence, such as be and stay. Examples:

It’s time to go home.

After the dinner party he had to be driven home. What time did you get home last night?

I phoned them but they weren’t home. I’d rather stay home.

He leaves home at ten.

The -wards suffix

The suffix -ward/-wards can be combined with various adverbs of place and direction with a sense of cap a aquesta direcció. Examples:

backwards (enrere) downwards (cap avall) forwards (endavant) inwards (endins) leftwards (cap a l’esquerra)


 

onwards (endavant) outwards (enfora) rightwards (cap a la dreta) towards (cap a)

upwards (cap amunt)

 

 

1.4.    Adverbs of time

Adverbs of time are used to provide more information on when an event happens: for example, already, yet or soon.

 

 

1.4.1.    Frequency adverbs

Always sempre (central position)

We always get up at seven.

Ever mai (alguna vegada) (central position)

The frequency adverb ever is generally used in comparative, interrogative and conditional sentences and corresponds to the CATALAN mai in the same circumstances. Examples:

The traffic last Sunday was worse than ever. Have you ever been to Boston?

If you ever come to Gósol, be sure to drop in.

Although ever can be used in negative sentences – eg I haven’t ever seen that film – the use of never (see below) in such cases is much more usual: I’ve never seen that film (No he vist mai aquesta pel·lícula). However, the use of ever is more common than never in negative questions: the expression Haven’t you ever heard of Facebook? (No has sentit mai a parlar de Facebook? is more usual than Have you never heard...).

From time to time de tant en tant (usually final position; sometimes initial position)

They stop by from time to time to say hello.

From time to time, we may provide you with information about new features.

Never (no) mai (central position)

See above for the comments concerning the use of never versus ever.

I’ll never fall in love again!

There are people who will never team up with others. We’ve never been to England.

Often sovint (central position or final position)

We often go there or We go there often.

I’ve often heard about her or I’ve heard about her often.

Sometimes a vegades (initial, central or, less frequently, final position)

Sometimes quality can be a problem or Quality can sometimes be a problem or

Quality can be a problem sometimes.

Sometimes it’s better to wait or It’s better sometimes to wait or It’s better to wait sometimes.


 

1.4.2.    Adverbs of relative time

Afterwards després, més tard (final position; sometimes initial)

I didn’t find out about it until afterwards.

How do you think you’ll feel about it afterwards?

We had dinner on the beach; afterwards, we went for a walk.

Already ja, in the sense of des d’abans (central position, but can be used in final position when interrogative and expressing surprise)

I’ve already met your wife.

When we got there, Lluc had already left.

Are you already here? or Are you here already?

Any more/any longer ja no (final position)

Note that, when used negatively in temporal expressions, any more and any longer are synonyms of no longer (see below).

Audiences are not a passive entity any more/any longer. Don’t they live here any more/any longer?

At once – 1 alhora, al mateix temps 2 de seguida (both senses, final position)

You can’t do three things at once.

No pots fer tres coses alhora.

Laura’s in trouble; we’ll have to leave at once!

La Laura s’ha ficat en un embolic; haurem de marxar de seguida!

At the same time alhora, al mateix temps (final position)

With our new TV you can watch two programmes at the same time.

Before abans (final position)

Have you ever been here before?

Before long ben aviat, aviat, abans de gaire (initial and, less frequently, final position)

Before long he was making more money than his father.

Early d’hora, abans d’hora (final position)

We usually have lunch early.

Acostumem a dinar d’hora.

You’re twenty minutes early.

Has arribat vint minuts abans d’hora (massa d’hora).

In time a temps, amb temps (final position)

We weren’t in time for the opening number. You’re just in time for lunch.

Late tard (final position)

You’re late.

The train from Lleida is usually late.

Meanwhile (meantime) mentrestant (initial position)

Meanwhile, some societies are weakened by bad government, inequalities and a lack of education.


 

No longer ja no (central position)

Note that no longer is a synonym of any more and any longer (see above).

Many products are no longer produced for a local market.

On time a l’hora, puntual (final position)

He has trouble getting to work on time. I doubt if they’ll be on time.

So far fins ara (both initial and final position)

Note that there is a subtle difference between so far and its apparent synonym until now (see below). We use so far to mean fins ara when the situation has not changed: eg We haven’t had any problems so far (Fins ara no hem tingut problemes) means that we still have no problems. On the other hand, We haven’t had any problems until now (Fins ara no havíem tingut problemes) means that there has been a change and that now we do have problems.

This is all I’ve been able to do so far.

So far, he hasn’t shown any interest at all.

Soon aviat (final position or central position if following the auxiliaries will or would) He’ll be here soon or He’ll soon be here.

They will be available in English soon or They will soon be available in English. I have to drive back soon.

Still encara (central position, but before a negative contraction)

He still wants to come with us.

Do you still work at the Port del Comte? I still don’t understand.

Is she still not speaking to him?

Yet – 1 ja question 2 encara negative (final position)

Have they finished painting your bathroom yet?

Ja han acabat de pintar el vostre lavabo?

Is it nine o’clock yet?

Ja són les nou?

They don’t know me yet.

Encara no em coneixen.

We haven’t had a chance to call them yet.

Encara no hem tingut l’oportunitat de trucar-los.

 

 

1.4.3.    Adverbs of specific time

The term adverbs of specific time refers not only to such terms as today, tomorrow and yesterday, but to days, months and periods of the day. All these adverbs normally occur in final position, though they can, for reasons of style, be used in initial position.


 

It is important to keep in mind that, when the names of the months or days of the week

–   or the terms week (setmana), month (mes) or year (any) – refer to the one immediately previous, English uses the adjective last, but without the article. Similarly, when referring to the one immediately to come, it uses next, again without the article. Examples:

We met them last March.

They’re going to Tamariu next Tuesday.

August was much rainier this year than last year.

We won’t know how much we’ll have to pay until next week.

Finally, it should be mentioned that all these adverbs can also be used as nouns. Examples:

Tomorrow will be sunny.

Last Wednesday was the twenty-third of May. Now is the time to tell him how you feel.

Now ara

You can come over now or wait until tomorrow. Nobody’s there now.

Note also the expressions by now (a hores d’ara), from now on (d’ara endavant), right now (ara mateix) and until now (fins ara, but see the comments above concerning the distinction between until now and so far). Examples:

If he hasn’t gotten [AmE] here by now, he isn’t coming. From now on we’ll do the class in English.

Do it right now!

These problems were caused by a server failure which had not been detected until now.

Then aleshores, en aquell temps (initial or final position)

Then, when I was about twenty, I began to try my luck with editors. There was no TV then.

Note also the expression then and there (en aquell precís moment, immediatament).

I decided then and there to become a doctor.

Today, nowadays avui, avui dia

The boss won’t be in today.

Most cars sold today (nowadays) are front-wheel drive. People travel a lot nowadays.

Tomorrow demà

I don’t think I’ll be able to pay you tomorrow. We’ll have to finish the job tomorrow.

We should also mention the expressions the day after and the next day (l’endemà). Examples:

They aren’t getting here till the day after tomorrow. In England, the day after Christmas is Boxing Day. The next day was cold and windy.


 

Tonight aquesta nit

We’ll probably see them later tonight. We’re leaving for the coast tonight.

Yesterday ahir

Joan didn’t come to class yesterday. Yesterday, all my troubles seemed so far away.

Note too the expression the day before yesterday (abans-d’ahir). For example:

She had her knee operation the day before yesterday.

 

 

1.5.    Adverbs of affirmation and doubt

Adverbs of affirmation and doubt are used to provide more information on the certainty or uncertainty of statements.

 

 

1.5.1.     Adverbs of affirmation

As in CATALAN, in English adverbs of affirmation are used to indicate or emphasize that    a statement is true. The most common, of course, is yes. As for the others, it is important to remember that those that go in central position almost always precede a negative contraction. Example:

We definitely haven’t done anything to be ashamed of.

The following is a table of some of the most common affirmative adverbs.

 

 

certainly [central] – certament

definitely [central] – certament

for sure (colloquial) [initial, final] – sens dubte

indeed [initial, final] – en efecte

probably [central] – probablement really [central] – en realitat, de debò surely [central, initial] – segurament undoubtedly [central] – sens dubte

 

Examples:

There are three things I know for sure about teaching English.

Indeed, the classroom has not changed over the last one hundred years. Most people will probably stay home.

The government was really directed from London.

When expressing surprise, the CATALAN expression Ah, sí?, meaning De debò? is normally translated Really? Example:

“John’s asked Mary to marry him.” “Really?”

 

 

1.5.2.    Adverbs of doubt

Adverbs of doubt express negativity or uncertainty. Here is a list of some of the most important of these adverbs.


 

 

apparently [central, initial] – pel que sembla

maybe [initial] – potser

perhaps [initial] – potser

possibly [initial] – possiblement

seemingly [central] – aparentment

 

Examples:

Maybe/Perhaps they got lost.

I couldn’t possibly have had better care. They were seemingly identical.

 

 

1.6.    Adverbs of degree

We have already studied the adverbs too, very, quite and enough in section Sy 2.3. The following table lists other important adverbs of degree. They all go in a central position.

Examples:

 

 

 

almost – gairebé, quasi

 

hardly – amb prou feines

barely – amb prou feines

nearly – gairebé

completely – completament

pretty – bastant, força

extremely – extremadament

rather – bastant, força

fairly – bastant, força

scarcely – amb prou feines

 

We’re almost there!

We had barely/hardly/scarcely begun when it started to rain. She was extremely displeased.

The work was fairly/pretty/rather easy.

 

 

1.7.     Interrogative adverbs

For a study of the interrogative English adverbs when, where, why and how, see section Sy 5.4.

 

 

1.8.    Conjunctive adverbs

Conjunctive adverbs, as their name implies, act very much like conjunctions. They generally appear in initial position (unless otherwise noted) and are sometimes followed by a comma. Here is a list of some of the most common along with an example of each.

All the same, even so – tanmateix, no obstant això

We’d never met, but all the same/even so, I felt I’d known him all my life.

Altogether, all in all – en conjunt, fet i fet

The hotel is a bit smaller than we’d hoped but all in all we’re quite pleased. All in all, we’d be better off waiting in the car.


 

Anyway – malgrat això, de tota manera

The adverb anyway goes in final position when it means malgrat això, and in initial position when it means de tota manera.

You may not like it, but do it anyway.

I don’t know what happened to your money; anyway, it’s gone. Anyway, those of you who prefer to work from home can do so.

At any rate, in any event – de tota manera

At any rate/In any event, it doesn’t hurt to check it out.

At least, at any rate, anyway – com a mínim, si més no, de tota manera

I think the children are finally asleep; at least/at any rate/anyway, they’re quiet. At any rate, it is still not very clear how emotions are reflected in EEG patterns.

For example, for instance – per exemple

For example, say “I speak English well”, not “I speak well English”.

However – tanmateix, no obstant això

The adverb however can also appear in central position, separated by commas.

However, we understand that not everybody agrees or We understand, however, that not everybody agrees.

In other words, that is (to say) – és a dir

Those units that do not appear often in the set of documents will have

more weight, that is, will be more representative of the full set of documents.

Nevertheless, nonetheless – tanmateix, no obstant això

The adverbs nevertheless and nonetheless can appear in any position, with or without commas.

Though we disliked each other, nevertheless/nonetheless we agreed. Say what you will, we must nevertheless/nonetheless go forward.

Nevertheless/nonetheless, when we consider all the elements, we can single out the environment as key.

The mines were modern but dangerous, nevertheless/nonetheless.

Now then, that said – ara bé

The results were unexpected; now then/that said, the experiment wasn’t a failure.

On the other hand – d’altra banda, però

These systems have to guarantee their independence, and, on the other hand, be able to show information in multiple formats.

Otherwise – altrament, si no

I’m glad you accompanied me; otherwise I wouldn’t have come.

Still, all the same – tanmateix, no obstant això

It is dangerous; still/all the same, I want to go.


 

Then – doncs

Is it raining? Then don’t go out.

Therefore, thus – per tant

A is equal to B and B is equal to C; therefore, A is equal to C. Though – tanmateix, no obstant això, però

The adverb though normally appears in final position.

This is not the only new development though.

 

1.1.     Adverbs modifying adjectives or other adverbs

Although an adverb usually modifies a verb, there are cases in which it modifies other grammatical categories. In this section we will study three important cases of this.

Adverbs modifying adjectives

The most common cases of adverbs modifying adjectives are those of amplifying adverbs, which reinforce the sense of the adjective, and reducing adverbs, which lessen the sense of the adjective. Note that many of these can also be considered adverbs of degree, which we looked at in section Sy 2.4. Here are some examples of the most common adverbs in each category.

Amplifying adverbs

I’m very/really/awfully sorry you can’t come.

Esther was deeply concerned about the safety of the climb. This product is entirely free of chemical additives.

Their company has a highly skilled staff.

His wife was sharply critical of his behaviour.

The benefactors wish to remain totally anonymous.

Reducing adverbs

The movie was a bit/a little dull.

His words were barely/hardly/scarcely intelligible. The boat was relatively small.

The adverbs fairly, rather and pretty all mean bastant/força; fairly is generally used to express a positive quality (eg He’s fairly intelligent), rather generally modifies a negative quality (eg The room was rather warm) and pretty, the least formal of the three, can be used in both cases: He’s pretty intelligent and The room was pretty warm. Note too that the adverb quite can have both an amplifying and reducing sense. Examples:

You’re quite right.

Tens tota la raó.

Your paper isn’t quite good enough.

El teu treball no és prou bo.


 

Adverbs modifying other adverbs

As in the case of adverbs modifying adjectives, adverbs that modify other adverbs can be either amplifying or reducing. Examples:

You’ve come too/very soon.

Your son plays the violin surprisingly well.

He recovered from the accident fairly/pretty/rather quickly.

Adverbs modifying other grammatical categories

There are three main cases in which adverbs can modify other grammatical categories: Reducing adverbs can modify indefinite pronouns and the adjectives associated with them.

Adverbs that express approximation, such as about, around and roughly, can modify time and quantity expressions, as well as certain subordinate clauses.

The adverbs over and under (més de and menys de) can modify quantity expressions. Examples:

Almost everybody in this town has a dog. Nearly all/half the women left early.

It rains so much there’s virtually no air pollution. We got home about/around six in the morning.

The company paid him roughly double the amount he expected. I have saved up over two thousand euros.

There were under ten thousand shares sold.

❒ English Vocabulary Course 💓
═══════════════════════
☛ For the successful completion of this course, you will have to do two things —

 You must study the day-to-day course (study) material. 
❷ Participate in the MCQs/Quizzes in the telegram Channel.  Join

◉ Click to open 👇 the study materials.

╰────────────────────────╯
╰────────────────────────╯
╰────────────────────────╯
╰────────────────────────╯
╰────────────────────────╯
╰─────────────────────────╯
╰─────────────────────────╯
╰─────────────────────────╯
╰─────────────────────────╯
╰─────────────────────────╯
   ══━━━━━━━━✥ ❉ ✥━━━━━━━━══

https://www.englishgrammarsite.com/2020/12/rules-of-changing-voice-active-to-passive.html
https://www.englishgrammarsite.com/2022/04/pdf-files-on-verb-tenses-right-form-of-verbs-and-subject-verb-agreement.html